:11:06
- Paè, èe se igra z vigalicami,
se opeèe.
- Kaj misli s tem?
:11:10
Saj ne bo novi nevesti Marsellusa
Wallacea delal masae nog.
:11:14
Ne misli, da je pretiraval?
:11:17
Antwan ni prièakoval, da bo Marsellus
reagiral tako kot je, vendar je lahko
prièakoval neko reakcijo.
:11:22
Bila je masaa nog.
Masaa nog ni niè.
Moji mami delam masao nog.
:11:26
To je polaganje tvojih rok
na novo Marsellusovo eno.
:11:30
Mislim, je isto kot lizanje njene
muce? Ne, je pa podobno.
:11:35
Hej, poèakaj.
Lizati jo...
:11:37
ali pa ji dajati masao nog ni niti
pod razno eno in isto.
:11:40
- Ni. je pa podobno.
- In ni niti podobno.
:11:44
Poglej, mogoèe se tvoja in moja
metoda masae razlikujeta.
:11:47
Vendar dotikanje nog njegove ene
in vtikanje jezika v najsvetejo
od luknjic...
:11:50
si ni podobno;
ni v isti ligi;
ni sploh isti port.
:11:55
- Masaa nog ni sploh niè!
- Si e kdaj delal masao nog?
:11:59
Ne govori mi o masaah nog.
:12:02
- Jaz sem prekleti mojster nog.
- Si jih naredil e veliko?
:12:05
Ja itak! Izpopolnil sem tehniko in vse.
Ne bom je drail ali kaj.
:12:09
Bi naredil tipu masao nog?
:12:13
Jebi se.
:12:16
- Jih dela veliko ?
- Jebi se.
:12:19
- Ve, nekoliko sem utrujen. Masaa nog
bi mi prila prav.
- Hej, hej, hej èlovek.
:12:22
Bolje, da se umiri.
Poèasi se bom razjezil.
:12:27
- To so ta vrata.
- Ja, ta so.
:12:32
Koliko je ura?
:12:35
7:22 zjutraj.
:12:37
Ne ni e èisto èas.
Pridi, bova poèakala.
:12:48
Poglej, ker tipu ne bi naredil masae
nog, to e ne pomeni, da je prav,...
:12:52
da je Marsellus vrgel Antwana z zgradbe
v jebeno stekleno hio
:12:55
in èrnuhu zjebal govor;
to sranje ni pravilno.
:12:58
Da to nek idiot naredi to meni,
potem je bolje, da mi paralizira rit,
ker ga drugaèe sicer ubijem.