Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:12:02
- Jaz sem prekleti mojster nog.
- Si jih naredil že veliko?

:12:05
Ja itak! Izpopolnil sem tehniko in vse.
Ne bom je dražil ali kaj.

:12:09
Bi naredil tipu masažo nog?
:12:13
Jebi se.
:12:16
- Jih delaš veliko ?
- Jebi se.

:12:19
- Veš, nekoliko sem utrujen. Masaža nog
bi mi prišla prav.
- Hej, hej, hej èlovek.

:12:22
Bolje, da se umiriš.
Poèasi se bom razjezil.

:12:27
- To so ta vrata.
- Ja, ta so.

:12:32
Koliko je ura?
:12:35
7:22 zjutraj.
:12:37
Ne ni še èisto èas.
Pridi, bova poèakala.

:12:48
Poglej, ker tipu ne bi naredil masaže
nog, to še ne pomeni, da je prav,...

:12:52
da je Marsellus vrgel Antwana z zgradbe
v jebeno stekleno hišo

:12:55
in èrnuhu zjebal govor;
to sranje ni pravilno.

:12:58
Da to nek idiot naredi to meni,
potem je bolje, da mi paralizira rit,
ker ga drugaèe sicer ubijem.

:13:02
Ne pravim, da je prav, vendar ti praviš,
da masaža ni niè. Jaz pravim, da je.

:13:07
Poglej, naredil sem milijon masaž
nog milijon damam, in vse so nekaj pomenile.

:13:12
Mi mislimo, da ne, vendar pomenijo.
To je tisto, kar je tako dobro pri tem.

:13:16
Nekaj je èutnega na tem,...
:13:18
ko ne govoriš o tem, vendar ti veš
in ona ve.

:13:21
Marsellus je vedel. In Antwan bi
moral vedeti bolje.

:13:26
To je njegova žena, èlovek. To ni èlovek,
ki bi imel kanec humorja glede tega.

:13:31
Razumeš, o èem govorim?
:13:34
Zanimiva poanta.
:13:36
Dobro.
Greva k osebi.

:13:45
- Kako ji je že ime?
- Mia.

:13:47
- Mia.
- Zakaj si tako zainteresiran v šefovo ženo?

:13:50
Gre ven iz mesta, na Florido.
In me je prosil, èe bi lahko poskrbel
zanjo, ko njega ne bo.

:13:55
- Poskrbel zanjo?
- Ne èlovek. Samo odpeljal jo ven.

:13:59
Jo zabaval.
Pazil, da se ne bo dolgoèasila.


predogled.
naslednjo.