Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:13:02
Ne pravim, da je prav, vendar ti praviš,
da masaža ni niè. Jaz pravim, da je.

:13:07
Poglej, naredil sem milijon masaž
nog milijon damam, in vse so nekaj pomenile.

:13:12
Mi mislimo, da ne, vendar pomenijo.
To je tisto, kar je tako dobro pri tem.

:13:16
Nekaj je èutnega na tem,...
:13:18
ko ne govoriš o tem, vendar ti veš
in ona ve.

:13:21
Marsellus je vedel. In Antwan bi
moral vedeti bolje.

:13:26
To je njegova žena, èlovek. To ni èlovek,
ki bi imel kanec humorja glede tega.

:13:31
Razumeš, o èem govorim?
:13:34
Zanimiva poanta.
:13:36
Dobro.
Greva k osebi.

:13:45
- Kako ji je že ime?
- Mia.

:13:47
- Mia.
- Zakaj si tako zainteresiran v šefovo ženo?

:13:50
Gre ven iz mesta, na Florido.
In me je prosil, èe bi lahko poskrbel
zanjo, ko njega ne bo.

:13:55
- Poskrbel zanjo?
- Ne èlovek. Samo odpeljal jo ven.

:13:59
Jo zabaval.
Pazil, da se ne bo dolgoèasila.

:14:02
Mia Wallace boš odpeljal na zmenek?
:14:05
Ni zmenek.
:14:08
To je nekaj takega, kot èe bi odpeljal
ženo tvojega prijatelja v kino
ali nekaj takega.

:14:12
Samo delal ji bom družbo.
:14:19
Ni zmenek.
Vsekakor ni zmenek.

:14:31
Hej otroci.
Kaj delate?

:14:35
Hej, mirno, mirno.
:14:43
Veste, kdo sva?
:14:46
Sva sodelavca vašega poslovnega
partnerja, Marsellusa Wallaceja.

:14:50
Saj se še spomite vašega poslovnega
partnerja, kajne?

:14:56
No, da uganem sedaj.

predogled.
naslednjo.