The Shawshank Redemption
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:52:06
Да разпитат всички в този блок.
1:52:09
Започнете с приятеля му.
- Кой?

1:52:14
Отворете 237.
1:52:19
Как така го няма?!
Не ми ги разправяй.

1:52:24
Не ми го казвай повече.
- Наистина го няма.

1:52:27
Сам виждам!
Да не мислиш, че съм сляп?

1:52:31
Това ли искаш да кажеш?
1:52:32
Сляп ли съм, Хейг?
- Не, сър!

1:52:36
Ами ти? Ти сляп ли си?
1:52:39
Какво е това?
- Рапорт от снощната проверка.

1:52:42
Виждаш ли името на Дюфрен?
Аз го виждам. Ето тук.

1:52:45
"Дюфрен"
1:52:48
Бил е в килията си
при гасенето на лампите.

1:52:51
Нормално е да е тук сутринта.
1:52:54
Намерете го.
1:52:56
Не до утре, не след закуска.
Сега!

1:53:02
Да вървим. Размърдайте си задниците.
1:53:08
Застани там.
1:53:10
Е, казвай.
1:53:15
Какво да казвам?
1:53:16
Винаги сте заедно.
Като сиамски близнаци сте.

1:53:20
Сигурно ти е казал нещо.
1:53:23
Не, г-н комендант. Нито дума.
1:53:27
Боже, стана чудо!
1:53:31
Цял човек изчезна яко дим.
1:53:34
И нито следа...
1:53:36
Останали са само камъни на перваза
1:53:39
и тая мръсница на стената.
Да питаме нея, може би знае.

1:53:44
Е, фръцло, ще говориш ли?
1:53:48
Не ще да каже. И защо ли?
1:53:53
Това е заговор.
1:53:55
Точно така.
1:53:58
Един голям заговор.
И всички участват в него.


Преглед.
следващата.