1:43:02
	plán návratu.
1:43:04
	Kdy ho mùeme oèekávat?
1:43:08
	Ji brzo, Vodnáøi.
1:43:11
	Nemùeme se na to...
1:43:14
	pøipravit tak narychlo na poslední chvíli.
1:43:17
	Tak nám musíte poslat...
1:43:19
	postup tak, jak je,
1:43:23
	a my se podle nìho budeme øídit,
aby nedolo k zádrhelùm.
1:43:27
	Nemusím vám øíkat,
e u tu jsme dost unavení.
1:43:31
	Svìt se nám v oknì rychle zvìtuje.
1:43:34
	-Jime, tady Deke.
-To je Deke.
1:43:36
	Nevìdí, co s tím.
1:43:38
	Moná má Jack pravdu.
1:43:42
	Ahoj, Deku, co se dìje?
1:43:44
	Poleme vám ten postup.
1:43:46
	Co nejrychleji.
1:43:48
	Ken Mattingly je právì v simulátoru.
1:43:52
	Ken na tom pracuje?
1:43:57
	Podívejte...
1:43:59
	Vím, e tenhle postup bude fungovat.
1:44:01
	Vypadá dobøe. Jen jsme pøekroèili ampìry.
1:44:03
	-O kolik?
-Tøi a ètyøi.
1:44:06
	Sakra, Johne! O tøi nebo o ètyøi?
1:44:08
	-O ètyøi.
-O ètyøi!
1:44:10
	Ètyøi ampìry navíc.
1:44:23
	Zbyl jim proud v bateriích MM, ne?
1:44:25
	Jo.
1:44:28
	Spojovací lano dodá energii z VM do MM.
1:44:32
	-To je rezerva pro mìsíèní modul.
-Poslouchám tì.
1:44:35
	Tak... to otoèíme.
1:44:37
	Otoèíme tok proudu a získáme ty ampìry...
1:44:40
	z mìsíèního modulu pøed odpojením.
1:44:41
	-Proè to nejde?
-Nemáme na to postup?
1:44:46
	Pøi pøevodu dojde ke ztrátám.
1:44:48
	Jo, ale my potøebujeme ètyøi ampìry.
1:44:52
	Zjistìte vechno o tìchto postupech.
1:44:55
	Gene, oni u...
1:44:56
	Ne vechno, jen èást.
1:44:58
	-Nìco jim musíme dát.
-Pracují na tom.