Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Ravno u glavnu liniju i na poljane Fra
Maura.

:10:05
6 mjeseci?
Idete gore 6 mjeseci?

:10:08
- Tata, mogu li ovo obuæi molim te?
- Naravno.

:10:11
- Jim.
- Ne! Ne! Ni sluèajno.

:10:14
- Želiš li nekoga da voliš?
- Ovo je sranje!

:10:16
Oni ne požuruju stvari, jel tako?
:10:19
I vi æete biti spremni za
6 mjeseci?

:10:21
Bit æemo spremni. Djeèaèe, ne bih
želio biti blizu Ala Sheparda veèeras.

:10:25
Moram otiæi tamo.
Morat æemo uæi u štos.

:10:27
Idemo. Idemo.
:10:29
Hodat æu na mjesecu, Marilyn.
:10:31
Znam, nemogu vjerovati.
:10:34
Naravno to je 13.
A zašto 13?

:10:38
Pa, dolazi nakon 12, ha?
:10:42
Apollo 13, odobreno pristajanje.
:10:47
Svi sistemi nominalni i u redu.
:10:51
U redu, S-4B je stabilan, paneli
slobodno driftaju.

:10:54
Drogue je èist.
Meta za pristajanje je èista.

:10:59
O.K. Sada dolazim na to.
Dva...jedan...sad.

:11:03
75 stopa.
Idemo na pristajanje.

:11:06
Ajmo im ugasiti par mlaznica.
Vidjet æemo što æe uèiniti.

:11:11
Ideeš. Stani malo.
:11:13
Nešto sam izgubio.
Ne mogu translatirati prema gore.

:11:15
Houston, mi lebdimo prema dolje i
sve dalje.

:11:19
- Hoæeš li odustati i probati ponovo?
- Ne, shvatio sam.

:11:21
Pusti me da pokušam da ga
stabiliziram ovdje.

:11:24
- Resetirat æu visoki priljev.
- Dobio sam metu natrag.

:11:29
Opet smo stabilni.
Ajde sada, cikliraj ventile.

:11:31
- 40 stopa.
- Svi su sivi.

:11:37
20 stopa.
:11:39
- Lagano.
- 10 stopa.

:11:45
- Evo ga.
- To je to!

:11:48
- To je to.
- Dobar potez, Ken. Prekrasno.

:11:51
- Gospodo, to je naèin kako mi to
radimo.
- Èovjeèe, to me probudilo.

:11:55
Apollo 13 zamjenska posada, vi ste u
simulatoru.


prev.
next.