:11:03
	75 stopa.
Idemo na pristajanje.
:11:06
	Ajmo im ugasiti par mlaznica.
Vidjet æemo to æe uèiniti.
:11:11
	Idee. Stani malo.
:11:13
	Neto sam izgubio.
Ne mogu translatirati prema gore.
:11:15
	Houston, mi lebdimo prema dolje i 
sve dalje.
:11:19
	- Hoæe li odustati i probati ponovo?
- Ne, shvatio sam.
:11:21
	Pusti me da pokuam da ga 
stabiliziram ovdje.
:11:24
	- Resetirat æu visoki priljev.
- Dobio sam metu natrag.
:11:29
	Opet smo stabilni.
Ajde sada, cikliraj ventile.
:11:31
	- 40 stopa.
- Svi su sivi.
:11:37
	20 stopa.
:11:39
	- Lagano.
- 10 stopa.
:11:45
	- Evo ga.
- To je to!
:11:48
	- To je to.
- Dobar potez, Ken. Prekrasno.
:11:51
	- Gospodo, to je naèin kako mi to 
radimo.
- Èovjeèe, to me probudilo.
:11:55
	Apollo 13 zamjenska posada, vi ste u 
simulatoru.
:12:00
	- Dobar posao gospodo.
- To su tri sata dosade...
:12:03
	iza koje slijedi 7 sekundi
totalnog terora.
:12:05
	Bravo deèki.
Upravo ste osvojili Boiænu puricu.
:12:08
	Dobar pokuaj, Frank.
 Ba si ih nasamario, buraz.
:12:12
	Da, ali nije bilo savreno.
Potroeno je previe goriva.
:12:15
	Ti si iznad zaokreta.
:12:17
	Ali ne puno. Sluajte, deèki,
ja elim napraviti to ponovo.
:12:21
	Hej, moramo biti dorasli patroli za 
Bethpage, ta, 0700?
:12:26
	- Kotaèi na 0700.
- Da, znam...
:12:28
	ali moje okretanje je
jo uvijek sporo.
:12:30
	Stvarno mislim da bismo trebali 
napraviti ponovo.
:12:33
	- U redu, napravimo to kako spada.
- O.K. namjesti ga opet, Frank.
:12:38
	O.K, 13 zamjenska posado.
Moraæete prièekati.
:12:41
	- Primarna posada ima vjebu.
- To, bracoo.
:12:45
	Apollo 13, pokazujemo S-4B gaenje
:12:48
	svi sistemi nominalni.
:12:50
	Fred, namjesti S-band omni na B...
:12:52
	i kada uðe u LEM, dva naprijed.
:12:55
	Dobar oblik odavdje.
:12:59
	Hej, imamo problem.