:18:00
	i ulazi u mjeseèevu orbitu 13. travnja?
:18:03
	Uh, Ken Mattingly je radio neke 
znanstvevne experimente...
:18:07
	to se tiæe tog fenomena, jesi li?
:18:09
	Pa, da. Imao sam crnu maèku, hodao 
preko razbijenog ogledala...
:18:14
	ispod ljestvi mjeseèevog modula.
:18:16
	Nije mi se èinilo kao problem.
:18:18
	Mi razmatramo pismo koje smo dobili 
od nekog tipa koji...
:18:20
	je rekao da bismo trebali uzeti svinju 
da nam donese sreæu.
:18:24
	Dali ti smeta to javnost smatra ovaj 
let kao rutinski let?
:18:27
	Nema nièeg rutinskog to se tiæe 
letenja na mjesec, ja sam za to.
:18:31
	I, ja mislim da je astronautova zadnja 
misija...
:18:35
	njegova posljednja misija, a ona je 
uvijek neto posebno.
:18:40
	Zato je tebi ovo zadnja, Jim?
:18:42
	Ja sam zapovjednik najboljeg broda...
:18:46
	sa najboljom posadom koju
bi bilo tko mogao traiti...
:18:49
	i hodat æu na mjestu gdje je 400 
stupnjeva razlike...
:18:53
	izmeðu sjene i suncem obasjane 
povrine.
:18:56
	Ne mogu si ni zamisliti.
:19:05
	Imamo to na rasporedu sutra u 
09:00h.
:19:07
	- To neæe iæi, Walter.
- Zato?
:19:09
	Freddo i ja æemo iæi na experimente 
mjeseèeve povrine sutra...
:19:13
	a Ken æe biti nazad na simulatoru.
:19:16
	Danas æemo malo ponoviti plan leta.
:19:18
	Posjetit æu taj stroj nakon to èete biti 
èvrsto na zemlji. Hvala.
:19:21
	Jim, imamo problem.
:19:24
	Upravo smo se vratili sa vaðenja krvi 
iz laboratorija. Charie Duke ima 
neto, u krvi.
:19:29
	Tada nam treba zamjena.
:19:31
	- Svi ste bili izloeni tome.
- Sigurno sam i ja zaraen.
:19:35
	Ken Mattingly nema.
:19:38
	Raspustit èe moju posadu dva dana 
prije lansiranja...
:19:42
	kada moemo predvidjeti poteze 
jedan drugoga, proèitati tonove glasa 
jedan od drugoga?
:19:46
	Ken Mattingly æe biti ozbiljno 
bolestan...
:19:48
	toèno onda kada ti i Haise budete 
hodali po mjesecu.
:19:52
	To je jadno vrijeme za groznicu.
:19:54
	Jack Swigert nije bio u loopu veæ 
tjednima.
:19:57
	On je kvalificiran za ovu misiju.
:19:59
	Dobar je pilot, ali kada je zadnji puta 
bio na simulatoru?