:18:00
i ulazi u mjeseèevu orbitu 13. travnja?
:18:03
Uh, Ken Mattingly je radio neke
znanstvevne experimente...
:18:07
to se tiæe tog fenomena, jesi li?
:18:09
Pa, da. Imao sam crnu maèku, hodao
preko razbijenog ogledala...
:18:14
ispod ljestvi mjeseèevog modula.
:18:16
Nije mi se èinilo kao problem.
:18:18
Mi razmatramo pismo koje smo dobili
od nekog tipa koji...
:18:20
je rekao da bismo trebali uzeti svinju
da nam donese sreæu.
:18:24
Dali ti smeta to javnost smatra ovaj
let kao rutinski let?
:18:27
Nema nièeg rutinskog to se tiæe
letenja na mjesec, ja sam za to.
:18:31
I, ja mislim da je astronautova zadnja
misija...
:18:35
njegova posljednja misija, a ona je
uvijek neto posebno.
:18:40
Zato je tebi ovo zadnja, Jim?
:18:42
Ja sam zapovjednik najboljeg broda...
:18:46
sa najboljom posadom koju
bi bilo tko mogao traiti...
:18:49
i hodat æu na mjestu gdje je 400
stupnjeva razlike...
:18:53
izmeðu sjene i suncem obasjane
povrine.
:18:56
Ne mogu si ni zamisliti.
:19:05
Imamo to na rasporedu sutra u
09:00h.
:19:07
- To neæe iæi, Walter.
- Zato?
:19:09
Freddo i ja æemo iæi na experimente
mjeseèeve povrine sutra...
:19:13
a Ken æe biti nazad na simulatoru.
:19:16
Danas æemo malo ponoviti plan leta.
:19:18
Posjetit æu taj stroj nakon to èete biti
èvrsto na zemlji. Hvala.
:19:21
Jim, imamo problem.
:19:24
Upravo smo se vratili sa vaðenja krvi
iz laboratorija. Charie Duke ima
neto, u krvi.
:19:29
Tada nam treba zamjena.
:19:31
- Svi ste bili izloeni tome.
- Sigurno sam i ja zaraen.
:19:35
Ken Mattingly nema.
:19:38
Raspustit èe moju posadu dva dana
prije lansiranja...
:19:42
kada moemo predvidjeti poteze
jedan drugoga, proèitati tonove glasa
jedan od drugoga?
:19:46
Ken Mattingly æe biti ozbiljno
bolestan...
:19:48
toèno onda kada ti i Haise budete
hodali po mjesecu.
:19:52
To je jadno vrijeme za groznicu.
:19:54
Jack Swigert nije bio u loopu veæ
tjednima.
:19:57
On je kvalificiran za ovu misiju.
:19:59
Dobar je pilot, ali kada je zadnji puta
bio na simulatoru?