Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:04:17
Freddo, morat æemo izvesti
neku vrstu zapaljenja.

1:04:20
Samo je pitanje kada.
1:04:25
- Jesu li nas sve iskljuèili ovdje?
- Jesu.

1:04:29
Nisam mislio da æemo se
vratiti ovdje tako skoro.

1:04:32
Houston, koliko daleko
od kursa odstupamo?

1:04:36
Kraj.
1:04:41
U redu, deèki, slušajte me sada!
1:04:43
Gospodo, želim da
zaboravite plan leta.

1:04:46
Od ovog trenutka nadalje mi
improviziramo novu misiju.

1:04:50
Oprostite zbog toga.
1:04:54
- Poslat æemo nekoga da to pogleda.
- Pronaði nešto u tome.

1:04:56
Kako æemo vratiti deèke doma?
1:05:00
Oni su ovdje.
1:05:02
- Da ih okrenemo ravno unatrag?
- Da!

1:05:04
- Gene...
- Ne mogu garantirati izgaranje još.

1:05:06
Ne, ne, ne...!
1:05:09
Stavit æemo ih na putanju
slobodnog povratka.

1:05:11
To je opcija sa nekoliko
upita za siurnost.

1:05:14
Ja se slažem sa Jerryem. Iskoristit
æemo mjeseèevu gravitaciju da ih
odbaci natrag.

1:05:18
- LEM neæe uzdržavati trojicu za toliko
puno vremena.
- Jedva drži dvojicu.

1:05:21
Moramo iæi na prekid misije.
Dovedi deèke natrag doma.

1:05:25
Vrati ih brzo.
Apsolutno.

1:05:27
Ne znami èak niti dali Odysseyevi
motori rade uopæe.

1:05:29
Ako je bila ozbiljna šteta
na ovom sv. brodu...

1:05:31
Explodirat æe i umrijeti!
1:05:33
- To nije podatak! Mi govorimo o
vremenu! - Isuse, ma daj èovjeèe!

1:05:35
Neæu ovo napraviti za tebe!
1:05:38
U redu, prièekaj.
1:05:41
Jedini motor sa dovoljno snage za
direktan prekid misije je...

1:05:44
S.P.S na servisnom modulu.
1:05:46
Ali iz onoga što nam je Lovell rekao,
mogao je biti ošteæen u exploziji,

1:05:49
pa smatrajmo taj motor gotovim.
1:05:50
Ako ga ukljuèimo može sve odletjeti.
1:05:52
Previše je riskantno.
Ne možemo toliko riskirati.

1:05:55
Jedina stvar za koju je komandni
modul dobar je ponovan ulazak.

1:05:57
A to nas ostavlja na LEM-u, što znaèi
da treba iæi na putanju povratka.


prev.
next.