1:04:17
Freddo, morat æemo izvesti
neku vrstu zapaljenja.
1:04:20
Samo je pitanje kada.
1:04:25
- Jesu li nas sve iskljuèili ovdje?
- Jesu.
1:04:29
Nisam mislio da æemo se
vratiti ovdje tako skoro.
1:04:32
Houston, koliko daleko
od kursa odstupamo?
1:04:36
Kraj.
1:04:41
U redu, deèki, sluajte me sada!
1:04:43
Gospodo, elim da
zaboravite plan leta.
1:04:46
Od ovog trenutka nadalje mi
improviziramo novu misiju.
1:04:50
Oprostite zbog toga.
1:04:54
- Poslat æemo nekoga da to pogleda.
- Pronaði neto u tome.
1:04:56
Kako æemo vratiti deèke doma?
1:05:00
Oni su ovdje.
1:05:02
- Da ih okrenemo ravno unatrag?
- Da!
1:05:04
- Gene...
- Ne mogu garantirati izgaranje jo.
1:05:06
Ne, ne, ne...!
1:05:09
Stavit æemo ih na putanju
slobodnog povratka.
1:05:11
To je opcija sa nekoliko
upita za siurnost.
1:05:14
Ja se slaem sa Jerryem. Iskoristit
æemo mjeseèevu gravitaciju da ih
odbaci natrag.
1:05:18
- LEM neæe uzdravati trojicu za toliko
puno vremena.
- Jedva dri dvojicu.
1:05:21
Moramo iæi na prekid misije.
Dovedi deèke natrag doma.
1:05:25
Vrati ih brzo.
Apsolutno.
1:05:27
Ne znami èak niti dali Odysseyevi
motori rade uopæe.
1:05:29
Ako je bila ozbiljna teta
na ovom sv. brodu...
1:05:31
Explodirat æe i umrijeti!
1:05:33
- To nije podatak! Mi govorimo o
vremenu! - Isuse, ma daj èovjeèe!
1:05:35
Neæu ovo napraviti za tebe!
1:05:38
U redu, prièekaj.
1:05:41
Jedini motor sa dovoljno snage za
direktan prekid misije je...
1:05:44
S.P.S na servisnom modulu.
1:05:46
Ali iz onoga to nam je Lovell rekao,
mogao je biti oteæen u exploziji,
1:05:49
pa smatrajmo taj motor gotovim.
1:05:50
Ako ga ukljuèimo moe sve odletjeti.
1:05:52
Previe je riskantno.
Ne moemo toliko riskirati.
1:05:55
Jedina stvar za koju je komandni
modul dobar je ponovan ulazak.
1:05:57
A to nas ostavlja na LEM-u, to znaèi
da treba iæi na putanju povratka.