1:04:17
	Freddo, morat æemo izvesti
 neku vrstu zapaljenja.
1:04:20
	Samo je pitanje kada.
1:04:25
	- Jesu li nas sve iskljuèili ovdje?
- Jesu.
1:04:29
	Nisam mislio da æemo se
 vratiti ovdje tako skoro.
1:04:32
	Houston, koliko daleko
 od kursa odstupamo?
1:04:36
	Kraj.
1:04:41
	U redu, deèki, sluajte me sada!
1:04:43
	Gospodo, elim da 
zaboravite plan leta.
1:04:46
	Od ovog trenutka nadalje mi 
improviziramo novu misiju.
1:04:50
	Oprostite zbog toga.
1:04:54
	- Poslat æemo nekoga da to pogleda.
- Pronaði neto u tome.
1:04:56
	Kako æemo vratiti deèke doma?
1:05:00
	Oni su ovdje.
1:05:02
	- Da ih okrenemo ravno unatrag?
- Da!
1:05:04
	- Gene...
- Ne mogu garantirati izgaranje jo.
1:05:06
	Ne, ne, ne...!
1:05:09
	Stavit æemo ih na putanju
 slobodnog povratka.
1:05:11
	To je opcija sa nekoliko
 upita za siurnost.
1:05:14
	Ja se slaem sa Jerryem. Iskoristit 
æemo mjeseèevu gravitaciju da ih 
odbaci natrag.
1:05:18
	- LEM neæe uzdravati trojicu za toliko 
puno vremena.
- Jedva dri dvojicu.
1:05:21
	Moramo iæi na prekid misije.
 Dovedi deèke natrag doma.
1:05:25
	Vrati ih brzo.
 Apsolutno.
1:05:27
	Ne znami èak niti dali Odysseyevi 
motori rade uopæe.
1:05:29
	Ako je bila ozbiljna teta
 na ovom sv. brodu...
1:05:31
	Explodirat æe i umrijeti!
1:05:33
	- To nije podatak! Mi govorimo o 
vremenu! - Isuse, ma daj èovjeèe!
1:05:35
	Neæu ovo napraviti za tebe!
1:05:38
	U redu, prièekaj.
1:05:41
	Jedini motor sa dovoljno snage za 
direktan prekid misije je...
1:05:44
	S.P.S na servisnom modulu.
1:05:46
	Ali iz onoga to nam je Lovell rekao, 
mogao je biti oteæen u exploziji,
1:05:49
	pa smatrajmo taj motor gotovim.
1:05:50
	Ako ga ukljuèimo moe sve odletjeti.
1:05:52
	Previe je riskantno.
 Ne moemo toliko riskirati.
1:05:55
	Jedina stvar za koju je komandni 
modul dobar je ponovan ulazak.
1:05:57
	A to nas ostavlja na LEM-u, to znaèi 
da treba iæi na putanju povratka.