Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Jime, to je otprilike toèno.
Oèekivali smo to.

1:24:06
To je vrlo utješno, Houston.
Što da uèinimo u vezi toga?

1:24:09
Radimo na jednoj proceduri
ovdje dolje za vas.

1:24:13
- Dali se èujemo?
- O, Isuse.

1:24:16
U redu, Houston, èekamo
te procedure.

1:24:18
Isuse, znam zašto mi
vrijednosti nisu toène.

1:24:21
Samo sam raèunao za dvoje ljudi.
1:24:27
Možda da zadržim dah.
1:24:31
Smrtonosni CO2 plin truje astronaute
a svakim udisajem i izdisajem.

1:24:35
Glave gore. Glave gore.
1:24:38
- Uh! Ajde, ajde!
- Neka netko ode po to, jebemu.

1:24:42
Glave gore, ljudi.
Gledajte van sada.

1:24:47
- Što je ovo?
- Ono što oni moraju napraviti.

1:24:50
- Nadam se da imate procedure za
mene. - Evo ih.

1:24:53
To je to?
1:24:59
Imate li plan leta?
1:25:01
Imamo, Andy.
Jack ima jedan upravo ovdje.

1:25:04
U redu, imamo neobiènu
proceduru za vas ovdje.

1:25:08
Morate potrgati naslovnu stranicu.
1:25:10
On želi da podrapaš naslovnu
stranicu sa plana leta.

1:25:12
Sa zadovoljstvom.
1:25:15
Ostali materijali koji æe
vam trebati ovdje su...

1:25:18
- karnister lithium-hydroxida
- Dva, dva.

1:25:19
Dva lithium hydroxid carnistera.
Oprostite.

1:25:22
- Smotuljak sive trake.
- Izolirane trake.

1:25:24
Izolirane trake. Trebate L.C.G. torbu.
Dvije L.C.G. torbe.

1:25:29
Cijevi crvenih odijela, i imate
naslovnicu plana leta.

1:25:34
- Možeš li mi dati vrijeme?
- Henry! Henry!

1:25:37
A što je sa njihovim novoom
carbon dioxida?

1:25:39
Uh, penje se.
1:25:42
Želiš li mi reæi da æe ostati
bez zraka za disanje?

1:25:45
Èekaj malo. Nije to rekao.
Rekao je da rade na tome.

1:25:50
Želiš li odrezati traku dugu 3 stope?
1:25:53
- Reci mu neka korisi ruku.
- Samo koristi ruku.

1:25:55
- Dobra je duljina ruke.
- Znam što misliš. Èekaj.

1:25:58
Jack, poderi ovaj komad
trake dolje po sredini.


prev.
next.