1:24:02
Jime, to je otprilike toèno.
Oèekivali smo to.
1:24:06
To je vrlo utjeno, Houston.
to da uèinimo u vezi toga?
1:24:09
Radimo na jednoj proceduri
ovdje dolje za vas.
1:24:13
- Dali se èujemo?
- O, Isuse.
1:24:16
U redu, Houston, èekamo
te procedure.
1:24:18
Isuse, znam zato mi
vrijednosti nisu toène.
1:24:21
Samo sam raèunao za dvoje ljudi.
1:24:27
Moda da zadrim dah.
1:24:31
Smrtonosni CO2 plin truje astronaute
a svakim udisajem i izdisajem.
1:24:35
Glave gore. Glave gore.
1:24:38
- Uh! Ajde, ajde!
- Neka netko ode po to, jebemu.
1:24:42
Glave gore, ljudi.
Gledajte van sada.
1:24:47
- to je ovo?
- Ono to oni moraju napraviti.
1:24:50
- Nadam se da imate procedure za
mene. - Evo ih.
1:24:53
To je to?
1:24:59
Imate li plan leta?
1:25:01
Imamo, Andy.
Jack ima jedan upravo ovdje.
1:25:04
U redu, imamo neobiènu
proceduru za vas ovdje.
1:25:08
Morate potrgati naslovnu stranicu.
1:25:10
On eli da podrapa naslovnu
stranicu sa plana leta.
1:25:12
Sa zadovoljstvom.
1:25:15
Ostali materijali koji æe
vam trebati ovdje su...
1:25:18
- karnister lithium-hydroxida
- Dva, dva.
1:25:19
Dva lithium hydroxid carnistera.
Oprostite.
1:25:22
- Smotuljak sive trake.
- Izolirane trake.
1:25:24
Izolirane trake. Trebate L.C.G. torbu.
Dvije L.C.G. torbe.
1:25:29
Cijevi crvenih odijela, i imate
naslovnicu plana leta.
1:25:34
- Moe li mi dati vrijeme?
- Henry! Henry!
1:25:37
A to je sa njihovim novoom
carbon dioxida?
1:25:39
Uh, penje se.
1:25:42
eli li mi reæi da æe ostati
bez zraka za disanje?
1:25:45
Èekaj malo. Nije to rekao.
Rekao je da rade na tome.
1:25:50
eli li odrezati traku dugu 3 stope?
1:25:53
- Reci mu neka korisi ruku.
- Samo koristi ruku.
1:25:55
- Dobra je duljina ruke.
- Znam to misli. Èekaj.
1:25:58
Jack, poderi ovaj komad
trake dolje po sredini.