1:24:02
	Jime, to je otprilike toèno.
Oèekivali smo to.
1:24:06
	To je vrlo utjeno, Houston.
to da uèinimo u vezi toga?
1:24:09
	Radimo na jednoj proceduri
 ovdje dolje za vas.
1:24:13
	- Dali se èujemo?
- O, Isuse.
1:24:16
	U redu, Houston, èekamo
 te procedure.
1:24:18
	Isuse, znam zato mi
 vrijednosti nisu toène.
1:24:21
	Samo sam raèunao za dvoje ljudi.
1:24:27
	Moda da zadrim dah.
1:24:31
	Smrtonosni CO2 plin truje astronaute 
a svakim udisajem i izdisajem.
1:24:35
	Glave gore. Glave gore.
1:24:38
	- Uh! Ajde, ajde!
- Neka netko ode po to, jebemu.
1:24:42
	Glave gore, ljudi.
Gledajte van sada.
1:24:47
	- to je ovo?
- Ono to oni moraju napraviti.
1:24:50
	- Nadam se da imate procedure za 
mene. - Evo ih.
1:24:53
	To je to?
1:24:59
	Imate li plan leta?
1:25:01
	Imamo, Andy.
Jack ima jedan upravo ovdje.
1:25:04
	U redu, imamo neobiènu
 proceduru za vas ovdje.
1:25:08
	Morate potrgati naslovnu stranicu.
1:25:10
	On eli da podrapa naslovnu 
stranicu sa plana leta.
1:25:12
	Sa zadovoljstvom.
1:25:15
	Ostali materijali koji æe
 vam trebati ovdje su...
1:25:18
	- karnister lithium-hydroxida
- Dva, dva.
1:25:19
	Dva lithium hydroxid carnistera.
Oprostite.
1:25:22
	- Smotuljak sive trake.
- Izolirane trake.
1:25:24
	Izolirane trake. Trebate L.C.G. torbu.
Dvije L.C.G. torbe.
1:25:29
	Cijevi crvenih odijela, i imate
naslovnicu plana leta.
1:25:34
	- Moe li mi dati vrijeme?
- Henry! Henry!
1:25:37
	A to je sa njihovim novoom
 carbon dioxida?
1:25:39
	Uh, penje se.
1:25:42
	eli li mi reæi da æe ostati
 bez zraka za disanje?
1:25:45
	Èekaj malo. Nije to rekao.
Rekao je da rade na tome.
1:25:50
	eli li odrezati traku dugu 3 stope?
1:25:53
	- Reci mu neka korisi ruku.
- Samo koristi ruku.
1:25:55
	- Dobra je duljina ruke.
- Znam to misli. Èekaj.
1:25:58
	Jack, poderi ovaj komad
 trake dolje po sredini.