1:41:02
	Jeli ima neto u
 avionskom hitnom sluèaju...
1:41:06
	gdje se sjeèa straha?
1:41:08
	Pa, sjeæam se jednog puta,
1:41:12
	u Bansheeu po noæi u borbenim 
uvjetima, pa nije bilo ni svijetla na 
nosaèu aviona.
1:41:15
	To je bola Shangri-la i bili 
smo u Japanskom moru.
1:41:19
	Radar mi je zatekao, a moj
 signal za navoðenje je nestao...
1:41:23
	jer je netko u Japanu
 koristio istu frekvenciju,
1:41:25
	i to me vodilo s puta na
 kojem sam ja trebao biti.
1:41:28
	Gledam onaj veliki crni ocean tako da 
sam okrenuo svjetlo za kartu.
1:41:34
	I odjednom, zap, sve se iskljuèilo.
1:41:38
	Svi moji instrumenti, moja svjetla. 
Nisam znao ni na kojoj sam visini.
1:41:41
	Znao sam da mi nestaje goriva pa 
sam razmiljao da padnem u ocean.
1:41:46
	Pogledao sam dolje i onda, iz mraka,
1:41:50
	vidio sam zeleni trag.
1:41:53
	Bio je kao dugaèak tepih desno
 ispod mene. Bile su to alge.
1:41:57
	Neke fluorescentne...
1:41:59
	one to se lijepe za velike brodove.
1:42:02
	I to me vodilo kuæi.
1:42:05
	Da se moja svjetla u
 kabini nisu iskljuèila,
1:42:07
	nema teorije da bih to vidio.
1:42:10
	Tako da, uh, nikad se ne zna...
1:42:12
	koji dogaðaji èe te dovesti doma?
1:42:34
	- Kako ide, Fred?
- Dobro sam.
1:42:38
	Koji je ovo kurac bio?
1:42:45
	- Moe li potvrditi izgaranje 
helijumskog diska?
- Potvrðujemo.
1:42:49
	Houston, hoæe li to imati
 efekta na na kut uopæe?
1:42:53
	Uh, neæe. Va ulazni kut 
stoji na 6.24, Aquarius.
1:42:56
	Houston, uh...
1:42:58
	dobro bi nam dola...