1:42:02
	I to me vodilo kuæi.
1:42:05
	Da se moja svjetla u
 kabini nisu iskljuèila,
1:42:07
	nema teorije da bih to vidio.
1:42:10
	Tako da, uh, nikad se ne zna...
1:42:12
	koji dogaðaji èe te dovesti doma?
1:42:34
	- Kako ide, Fred?
- Dobro sam.
1:42:38
	Koji je ovo kurac bio?
1:42:45
	- Moe li potvrditi izgaranje 
helijumskog diska?
- Potvrðujemo.
1:42:49
	Houston, hoæe li to imati
 efekta na na kut uopæe?
1:42:53
	Uh, neæe. Va ulazni kut 
stoji na 6.24, Aquarius.
1:42:56
	Houston, uh...
1:42:58
	dobro bi nam dola...
1:43:04
	Kada bismo to mogli oèekivati?
1:43:08
	To æe biti vrlo skoro, Aquarius.
1:43:11
	Uh, Houston, mi, mi
1:43:14
	Ne moemo baciti ovo
 zajedno u zadnjoj minuti.
1:43:17
	Ovako æete.
1:43:19
	Dat æete nam poceduru,
 kakva god da je,
1:43:23
	i mi æemo je proæi cijelu, korak po 
korak, tako da ne bude "rupa".
1:43:27
	Ne moram vam reæi da smo
 malo umorni ovdje gore.
1:43:31
	Svijet poèinje biti stvarno
 veliki kroz prozor.
1:43:34
	- Jim, ovdje Deke.
- Deke je.
1:43:36
	Oni ne znaju kako da se to izvede.
1:43:38
	- Moda Jack ima pravo.
- Pozdrav, Deke. Kakva je prièa?
1:43:44
	Dat æemo vam proceduru.
1:43:46
	Dat æemo vam je to prije moemo.
1:43:48
	Ken Mattingly je u simulatoru
 upravo sada.
1:43:52
	Ken radi na tome?
1:43:54
	Gledaj...
1:43:59
	Znam da ovi postupci rade, Johne.