1:01:00
	Ne, nemoj da mi govori
ta NASA sranja!
1:01:02
	elim da znam ta se
deava mom suprugu!
1:01:05
	elimo da prebacimo kontrole
na Aquarius sada.
1:01:07
	Primljeno.
- Hjuston, èekaj!
1:01:08
	Imate jo 5 minuta, Dek.
1:01:11
	Budite svesni da jo ne radi na
R.C.S. Ne kontroliemo Aquarius.
1:01:16
	Nemaju kontrolu?
Jesmo li propustili neki korak?
1:01:20
	Kontrola, ta se desilo?
- ta? Ne znam.
1:01:27
	Pokuavam da ponirem,
a okreæemo se ulevo.
1:01:31
	Zato ne mogu to da anuliram?
1:01:33
	Nije dizajnirana da leti
na taj naèin.
1:01:36
	To je kao da leti sa
mrtvim slonom na leðima.
1:01:39
	Voða leta,
pribliavamo se centru.
1:01:42
	Gledaj ovaj stabilizator u sredini.
Ne elimo da odplutate u svemir.
1:01:46
	Fredo, reci Hjustonu da sam jako
dobro svestan o jebenim stabilizatorima!
1:01:49
	Primljeno, Hjuston.
1:01:51
	Ne moram da sluam
oèigledne stvari.
1:01:53
	Imam kuglu broj 8 ispred sebe.
- Andy, na VOX- u smo.
1:01:55
	Aquarius, ovde Hjuston.
Imamo vas obojicu na VOX- u.
1:01:57
	ta elite?
elite da idemo na VOX?
1:02:00
	Imate osetljiv mikrofon.
Mi èujemo sve to kaete.
1:02:03
	Oprosti, Dim.
1:02:06
	To je samo na jednoj
maloj granici...
1:02:08
	da æemo vratiti Lovela,
Haisa i Svigerta nazad ive.
1:02:12
	Merilin?
1:02:15
	ao mi je.
Jeffrey te zove.
1:02:22
	Ovo je bilo vrlo blizu.
Jo nismo izali iz sranja.
1:02:30
	Jeffrey?
1:02:32
	Zato je toliko puno ljudi tamo?
1:02:36
	Ah, ma zna...
tvoj tata leti svoju misiju.
1:02:43
	Rekao mi je da æe da mi
donese kamen s Meseca.
1:02:46
	Taèno.
1:02:49
	Pa...
1:02:52
	neto se tvom tati pokvarilo
u svemirskom brodu.
1:02:58
	I moraæe da se okrene nazad
pre nego to doðe do Meseca.