1:01:00
Ne, nemoj da mi govori
ta NASA sranja!
1:01:02
elim da znam ta se
deava mom suprugu!
1:01:05
elimo da prebacimo kontrole
na Aquarius sada.
1:01:07
Primljeno.
- Hjuston, èekaj!
1:01:08
Imate jo 5 minuta, Dek.
1:01:11
Budite svesni da jo ne radi na
R.C.S. Ne kontroliemo Aquarius.
1:01:16
Nemaju kontrolu?
Jesmo li propustili neki korak?
1:01:20
Kontrola, ta se desilo?
- ta? Ne znam.
1:01:27
Pokuavam da ponirem,
a okreæemo se ulevo.
1:01:31
Zato ne mogu to da anuliram?
1:01:33
Nije dizajnirana da leti
na taj naèin.
1:01:36
To je kao da leti sa
mrtvim slonom na leðima.
1:01:39
Voða leta,
pribliavamo se centru.
1:01:42
Gledaj ovaj stabilizator u sredini.
Ne elimo da odplutate u svemir.
1:01:46
Fredo, reci Hjustonu da sam jako
dobro svestan o jebenim stabilizatorima!
1:01:49
Primljeno, Hjuston.
1:01:51
Ne moram da sluam
oèigledne stvari.
1:01:53
Imam kuglu broj 8 ispred sebe.
- Andy, na VOX- u smo.
1:01:55
Aquarius, ovde Hjuston.
Imamo vas obojicu na VOX- u.
1:01:57
ta elite?
elite da idemo na VOX?
1:02:00
Imate osetljiv mikrofon.
Mi èujemo sve to kaete.
1:02:03
Oprosti, Dim.
1:02:06
To je samo na jednoj
maloj granici...
1:02:08
da æemo vratiti Lovela,
Haisa i Svigerta nazad ive.
1:02:12
Merilin?
1:02:15
ao mi je.
Jeffrey te zove.
1:02:22
Ovo je bilo vrlo blizu.
Jo nismo izali iz sranja.
1:02:30
Jeffrey?
1:02:32
Zato je toliko puno ljudi tamo?
1:02:36
Ah, ma zna...
tvoj tata leti svoju misiju.
1:02:43
Rekao mi je da æe da mi
donese kamen s Meseca.
1:02:46
Taèno.
1:02:49
Pa...
1:02:52
neto se tvom tati pokvarilo
u svemirskom brodu.
1:02:58
I moraæe da se okrene nazad
pre nego to doðe do Meseca.