Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Džime, to je otprilike taèno.
Oèekivali smo to.

1:24:05
To je vrlo utešno, Hjuston.
Šta da uradimo u vezi s tim?

1:24:08
Radimo na jednoj proceduri
ovde dole za vas.

1:24:13
Da li se èujemo?
- O, Isuse.

1:24:15
U redu, Hjuston,
èekamo te procedure.

1:24:17
Isuse, znam zašto mi
vrednosti nisu taène.

1:24:20
Samo sam raèunao za dvoje ljudi.
1:24:26
Možda da zadržim dah.
1:24:30
Smrtonosni ugljendioksid truje
astronaute svakim dahom.

1:24:34
Glave gore. Glave gore.
1:24:37
Uh! Ajde, ajde!
- Neka neko ode po to.

1:24:41
Glave gore, ljudi.
Gledajte napolje sada.

1:24:46
Šta je ovo?
- Ono što oni moraju da naprave.

1:24:49
Nadam se da imate procedure za
mene. - Evo ih.

1:24:53
To je to?
1:24:58
Imate li plan leta?
1:25:00
Imamo, Andy.
Džek ima jedan upravo ovde.

1:25:03
U redu, imamo neobiènu
proceduru za vas ovde.

1:25:07
Morate da pocepate
naslovnu stranu.

1:25:09
On želi da pocepaš naslovnu
stranicu sa plana leta.

1:25:11
Sa zadovoljstvom.
1:25:14
Ostali materijali koji æe
vam trebati ovde su...

1:25:17
kanister lithium- hydroxida
- Dva, dva.

1:25:19
Dva lithium hydroxid canistera.
Izvinite.

1:25:21
Smotuljak sive trake.
- Izolir trake.

1:25:23
Izolir trake. Treba vam L.C.G.
torba. Dve L.C.G. torbe.

1:25:28
Cevi crvenih odela, i imate
naslovnu stranu plana leta.

1:25:34
Možeš li mi dati vreme?
- Henri! Henri!

1:25:36
A šta je sa njihovim nivoom
ugljen dioksida?

1:25:39
Uh, penje se.
1:25:41
Hoæeš da mi kažeš da æe ostati
bez vazduha za disanje?

1:25:44
Èekaj malo. Nije to rekao.
Rekao je da rade na tome.

1:25:49
Iseci traku dugu 3 stope?
1:25:52
Reci mu neka koristi ruku.
- Samo koristi ruku.

1:25:55
Dobra je dužina ruke.
- Znam šta misliš. Èekaj.

1:25:57
Džek, pocepaj ovaj komad
trake dole po sredini.


prev.
next.