1:42:00
	one to se lepe
za velike brodove.
1:42:02
	I to me vodilo kuæi.
1:42:05
	Da se moja svetla u
kabini nisu iskljuèila,
1:42:07
	nema teorije da bih to video.
1:42:11
	Tako da, uh, nikad se ne zna...
1:42:13
	koji dogaðaji
æe te dovesti kuæi?
1:42:35
	Kako ide, Fred?
- Dobro sam.
1:42:39
	ta je ovo bilo, doðavola?
1:42:45
	Moe li da potvrdi izgaranje
helijumskog diska? - Potvrðujemo.
1:42:49
	Houston, hoæe li to imati
efekta na na poloaj uopte?
1:42:53
	Uh, neæe. Va ulazni ugao
stoji na 6.24, Aquarius.
1:42:56
	Houston, uh...
1:42:59
	dobro bi nam dola...
1:43:05
	Kada bismo mogli to da oèekujemo?
1:43:09
	To æe biti vrlo skoro, Aquarius.
1:43:12
	Uh, Houston, mi, mi...
1:43:14
	Ne moemo da bacimo ovo
zajedno u poslednjem trenutku.
1:43:17
	Ovako æete.
1:43:20
	Daæete nam poceduru,
kakva god da je,
1:43:23
	i mi æemo je proæi celu, korak po
korak, tako da ne bude "rupa".
1:43:28
	Ne moram da vam kaem
da smo malo umorni ovde gore.
1:43:32
	Svet poèinje da biva stvarno
veliki kroz prozor.
1:43:34
	Jim, ovde Deke.
- Deke je.
1:43:37
	Oni ne znaju kako da se to izvede.
1:43:39
	Moda Jack ima pravo.
- Pozdrav, Deke. Kakva je prièa?
1:43:44
	Daæemo vam proceduru.
1:43:47
	Daæemo vam je to pre moemo.
1:43:48
	Ken Mattingly je u simulatoru
upravo sada.
1:43:53
	Ken radi na tome?
1:43:55
	Gledaj...
1:43:59
	Znam da ovi postupci rade, Johne.