1:42:00
one to se lepe
za velike brodove.
1:42:02
I to me vodilo kuæi.
1:42:05
Da se moja svetla u
kabini nisu iskljuèila,
1:42:07
nema teorije da bih to video.
1:42:11
Tako da, uh, nikad se ne zna...
1:42:13
koji dogaðaji
æe te dovesti kuæi?
1:42:35
Kako ide, Fred?
- Dobro sam.
1:42:39
ta je ovo bilo, doðavola?
1:42:45
Moe li da potvrdi izgaranje
helijumskog diska? - Potvrðujemo.
1:42:49
Houston, hoæe li to imati
efekta na na poloaj uopte?
1:42:53
Uh, neæe. Va ulazni ugao
stoji na 6.24, Aquarius.
1:42:56
Houston, uh...
1:42:59
dobro bi nam dola...
1:43:05
Kada bismo mogli to da oèekujemo?
1:43:09
To æe biti vrlo skoro, Aquarius.
1:43:12
Uh, Houston, mi, mi...
1:43:14
Ne moemo da bacimo ovo
zajedno u poslednjem trenutku.
1:43:17
Ovako æete.
1:43:20
Daæete nam poceduru,
kakva god da je,
1:43:23
i mi æemo je proæi celu, korak po
korak, tako da ne bude "rupa".
1:43:28
Ne moram da vam kaem
da smo malo umorni ovde gore.
1:43:32
Svet poèinje da biva stvarno
veliki kroz prozor.
1:43:34
Jim, ovde Deke.
- Deke je.
1:43:37
Oni ne znaju kako da se to izvede.
1:43:39
Moda Jack ima pravo.
- Pozdrav, Deke. Kakva je prièa?
1:43:44
Daæemo vam proceduru.
1:43:47
Daæemo vam je to pre moemo.
1:43:48
Ken Mattingly je u simulatoru
upravo sada.
1:43:53
Ken radi na tome?
1:43:55
Gledaj...
1:43:59
Znam da ovi postupci rade, Johne.