Apollo 13
prev.
play.
mark.
next.

1:52:02
potisak prema gore.
- Slobodni smo!

1:52:05
Potisak unazad!
1:52:07
Imamo deo servisnog modula.
1:52:09
U redu, Houston, servisni
modul je slobodan.

1:52:12
Pogledaæemo šta imamo ovde.
1:52:14
Primljeno.
1:52:19
Evo ga. Vidim ga!
1:52:22
Oh.
1:52:24
Houston, prvi put vidimo
naš servisni modul.

1:52:28
Jedna cela strana
letelice nedostaje.

1:52:32
Pored antene za visoki domet,
cela ploèa je raznesena,

1:52:35
i to taèno pored naših
toplotnih štitova.

1:52:39
Uh, primljeno, Aquarius.
1:52:42
Izgleda da je oštetilo i zvono
motora. Možeš li to da vidiš?

1:52:49
U, ovo je neverovatno.
1:52:54
Toplotni štit.
1:52:56
Tenperatura æe biti sigurno negde
oko par hiljada stepeni na ulasku.

1:53:01
Na ulasku u meseèevu atmosferu
temperatura se približava na oko 4000.

1:53:04
I, uh, Blanch?
1:53:05
Blanch? Je li Jim bio izviðaè ili ne?
1:53:09
Jeste, bio je.
- Bio je.

1:53:11
Ako je toplotni štit èak
i malo ošteæen,

1:53:13
velika hladnoæa bi ga
praktièno prepolovila.

1:53:16
Najgore od svega, ureðaji
koji su kontrolisali padobrane...

1:53:19
su ošteæeni i ne bi trebalo
da se uopšte otvore,

1:53:22
uzrokujuæi pad u okean i
tone brzinom od 30km/h,

1:53:26
nego samoubilaèkom od 450km/h.
1:53:28
Možda nikada u ljudskoj istoriji...
1:53:30
nikada ceo svet nije bio ujedinjen
sa ovakvom globalnom dramom.

1:53:33
U New Yourku, hiljade
ljudi su se skupile...

1:53:36
da gledaju zadnje informacije
o misiji na trgu Times Square.

1:53:39
Mnoge zemlje su ponudile pomoæ,
a State Department je rekao...

1:53:44
Bela Kuæa i senat
zovu ljude Amerike...

1:53:47
da se mole veèeras za astronaute.
1:53:49
U Rimu, Papa Paul je
poveo 50,000 ljudi...

1:53:52
u molitvu za siguran
povratak astronauta.

1:53:55
U Jerusalimu, ljudi koji
mole u Wailing Wallu.


prev.
next.