Clueless
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:04
Таи! Таи! Елтън, помогни ми!
:37:11
Използвай лед.
:37:14
Не, Травис! Всичко е под контрол.
-Таи, добре ли си?

:37:17
Травис, Таи би искала
да се забавляваш на купона.

:37:24
Ако е мозъчно сътресение, трябва да я държиш
в съзнание. Задавай и въпроси.

:37:27
-Колко е седем по седем?
-Неща, които да знае!

:37:37
-Имаш тук цицина.
-Да.

:37:40
-Готова ли си да се върнеш в мелето?
- Готова съм.

:37:44
Добре. Сигурна ли си, че можеш?
:37:49
Да. Да тръгваме.
Готова си.

:37:54
Трябва да си честитя за всички
добри дела, които правех.

:37:58
Беше толкова хубаво.
Любовта беше навсякъде.

:38:01
И въпреки, че бях сама,
аз наистина се радвах за нея.

:38:05
Като в онази книга, която четох
в девети клас. Там пишеше:

:38:09
"Много по-хубаво е да помагаш
на други хора."

:38:16
-Ало?
-Ти знаеш ли, колко е часа?

:38:18
На този тоалет никак не отива часовник,
татко.

:38:20
-Къде си?
-Ами тъкмо хапваме с приятелките ми.

:38:24
-Къде? В Кувейт?!
-Това някъде в Долината ли е?

:38:27
Шер, очаквам след 20 минути
да си у дома.

:38:30
Възможно е да ми трябва повече време,
татко.

:38:33
Където и да си в LA,
ти трябват 20 минути.

:38:39
Съжалявам, че ви карам да тръгваме.
:38:41
Дион е заета с това да получи наградата
за най-добра драматична актриса на
парти в Долината.

:38:47
Ей, Съмър.
:38:48
Здравейте! Готин купон.
Да те закарам ли до вкъщи?

:38:51
-Би било супер! Мерси!
-Не, сетих се нещо.

:38:53
-Живея точно преди Вилшир и Линдън.
-О, това е точно до мен!
Аз живея след Олимпик.

:38:57
Супер! Тогава Таи ще пътува със Съмър,
а Шер с мен.


Преглед.
следващата.