Clueless
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:00
Абе вие, кучки, сляпи ли сте или кво?
Твоят мъж, Крисчън, е педалче!

1:06:05
Той е диско-танцуващ,
четящ-Оскар-Уайлд,

1:06:08
слушащ-Страйзанд приятел на Дороти,
разбираш ли ме?

1:06:10
-ДУма да не става.
-Той е гей.

1:06:13
-В никакъв случай.
- Във всеки случай.

1:06:16
Той обича да пазарува, Шер.
И умее да се облича.

1:06:19
Боже мой, ще откача напълно.
1:06:22
Чувствам се като пълна глупачка.
1:06:25
Какво по дяволите? Ей, излизаш на
магистралата!
- Какво?!

1:06:28
Свий вдясно! Слез от лентата!
Не така. Забрави това,

1:06:32
просто напусни лентата!
Камион, камион, камион!

1:06:37
-Ти си на магистралата!
- Какво да правя, Мъри?

1:06:40
-Направо, направо, направо!
1:06:43
Просто се успокой и карай, бейби.
Успокой се и карай.

1:06:48
С теб съм. С теб съм.
1:06:51
Млъквайте!
1:06:59
Каквото и да правиш, дръж си ръцете
на волана през цялото време!

1:07:11
Свий вдясно!
1:07:16
Ох, най-накрая. Излезнахме.
1:07:21
Мамка му, супер се справи. Извинявай, бейби.
-Дии, ти успя!

1:07:23
Успокой се, успокой се, успокой се.
1:07:26
Скъпа, успокой се.
Бейби, успокой се.

1:07:29
Дишай, дишай, дишай.
1:07:31
Отпусни се. Дишай, дишай. Успокой се.
1:07:34
Божке, като излезнахме от магистралата
ми стана ясно, колко важна е любовта.

1:07:39
След тази случка девствеността на Дион
се превърна от техническа в несъществуваща.

1:07:43
Аз се усетих, колко много искам
и аз да си имам приятел.

1:07:48
Не че беше кофти да кисна с Крисчън.
1:07:51
Той стана един от любимите ми
партньори в пазаруването.

1:07:57
Къде е Таи?
1:07:58
О, тя срещна няколко случайни момчета
пред Фуут Локър и отиде с тях ей там.


Преглед.
следващата.