Clueless
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:02
когато мислят, че никой не ги гледа.
1:22:04
Или пък бедната г-ца Гайст,
която все гледаше да спечели вниманието ни,

1:22:08
колкото и да се опъвахме.
1:22:11
Само че...
Това не показва добре..

1:22:14
нали разбирате, всяка една вещ,
всеки един спомен,

1:22:17
всичко, което някога сте имали,
изчезва за една секунда.

1:22:20
Можете ли да си представите
какво чувство е това?

1:22:24
- Елтън?
- Може ли да излезна?

1:22:27
Да. Ще събираме чаршафи,
пелени за еднократна употреба,
консервирани храни...

1:22:32
- Г-це Гайст?
- Шер?

1:22:35
- Искам да помогна.
- Това би било чудесно.

1:22:39
Вече се чувствах по-добре.
1:22:44
- Татко!
- Какво?

1:22:46
Нали червеният хайвер не ти харесваше?
1:22:49
За какво говори?
1:23:04
Шер, какво правиш?
1:23:07
Аз съм капитан на организацията за
подпомагане пострадалите от бедствието
в Писмо Бийч.

1:23:10
Не мисля, че ще им трябват ските ти.
1:23:12
Татко, някои хора са загубили всичко,
което са имали.

1:23:15
Не мислиш ли, че към това спадат
и спортните уреди?

1:23:17
Това твоето влияние ли е, Джош?
1:23:26
ПОМОЩИ ЗА ПОСТРАДАЛИТЕ
В ПИСМО БИЙЧ

1:23:29
ХАЙДЕ ДА ГОВОРИМ ЗА СЕКС, БЕЙБИ.
ЩЕ ГОВОРИМ ЗА ВСИЧКО.

1:23:33
СПАСЕТЕ ЗЕМЯТА
1:23:35
ПОМОЩИ ЗА ПИСМО БИЙЧ
1:23:39
Елате, елате. Запишете се..
1:23:45
- Много ще е забавно.
- Къде да оставя това?

1:23:48
Би ли го отнесъл при одеалата?
Да, благодаря ти много.

1:23:54
Г-це Гайст, трябват ми повече кутии.
1:23:57
тези всичките са пълни.
- Вече? Страхотно.

1:23:59
Разделих ги на
ордьоври и предястия.


Преглед.
следващата.