Dead Man Walking
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:19:02
Por eso es una reunión privada.
:19:02
That's why this is a private meeting.
:19:04
Deben comprender que,
al representar al estado,

:19:04
You must understand that,
in representing the State...

:19:07
debo cumplir con las leyes y dejar
a un lado mis opiniones personales

:19:07
...I must carry out the laws and must
submerge my own personal views...

:19:12
para ejercer la voluntad del pueblo.
Examinaré detenidamente el caso.

:19:12
...to carry out the will of the people.
I'll look carefully at this case.

:19:17
Pero, a menos que haya pruebas
claras, irrefutables de su inocencia,

:19:17
But unless there's some clear,
striking evidence for innocence...

:19:22
no me entrometeré en el proceso.
:19:22
...I will not interfere with the process.
:19:27
Aún nos queda el tribunal, hermana.
:19:27
We still got the court, Sister.
:19:30
Igual hay suerte
con una de las cuestiones legales.

:19:30
We might hit pay dirt
on one of the legal issues.

:19:37
¡Helen! ¡Helen, a cenar!
:19:37
(Mrs Prejean) Helen!
Helen, come to dinner!

:19:42
Buscas un amor tan grande,
que abarca toda la maldad.

:19:42
You're looking for a love
that's so big, it takes in all evil.

:19:47
Las anunciaciones son frecuentes,
las encarnaciones poco comunes.

:19:47
Annunciations are common.
Incarnations are rare.

:19:51
No eres una santa, Helen.
:19:51
You're not a saint, Helen.
:19:58
Helen. Helen.
:20:01
Helen.
:20:03
- Helen.
- Oh, Mama.

:20:04
Oh, mamá.
:20:07
- ¿Estás bien?
- Sí. Sólo estaba soñando.

:20:07
- Are you OK?
- Oh, yes. I was just dreamin'.

:20:13
- ¿A qué hora tienes que estar allí?
- A las nueve en punto.

:20:13
- What time do you have to be there?
- Nine sharp.

:20:17
¿Has puesto el despertador?
:20:17
- Did you set a clock?
- Yeah.

:20:21
Oh... It's so bizarre.
:20:23
Es muy extraño.
:20:26
Mañana matarán
a un hombre delante de mí.

:20:26
A man's gonna be killed
in front of me tomorrow.

:20:31
- ¿Ha confesado algo?
- No.

:20:31
- Has he admitted anything?
- Oh, no.

:20:35
Está lleno de odio.
No confía en nadie. Sólo...

:20:35
He's so full of hate.
He doesn't trust anybody. He just...

:20:40
No deja que le ayude.
:20:40
He keeps pushin' me away.
:20:45
Estás con el agua al cuello.
:20:45
You're in deep water, kid.
:20:49
¿Te acuerdas de cuando
me pusiste el ojo morado?

:20:49
Do you remember
when you gave me a black eye?

:20:52
- Tenía fiebre.
- Estabas delirante, histérica.

:20:52
- I had a fever.
- You were delirious, hysterical.

:20:57
Intentabas levantarte
y salir corriendo a la calle.

:20:57
You were trying to get up
and run into the street.


anterior.
siguiente.