:25:02
Yo le hice entrar. Estaba preocupada.
:25:02
I made him come in. I was worried.
:25:05
- Salí y le hice entrar.
- Mamá, eso no es lo que pasó.
:25:05
- I went out there and I made him come in.
- Mama, that ain't what happened.
:25:10
- Vamos, cuéntaselo.
- Venga.
:25:10
- Go on. Tell him.
- Come on.
:25:14
Mi amigo Paul y yo montamos
la tienda y nos hicimos la cena.
:25:14
Me and my buddy Paul put up the tent,
cooked our own dinner.
:25:18
Asamos unas patatas y unas salchichas.
:25:18
We roasted potatoes in tinfoil on the fire
and cooked us some weenies.
:25:23
¿Y luego qué? Vamos, sigue.
:25:23
Then what? Go on.
:25:27
- Hacia la medianoche...
- Hacia las nueve, creo.
:25:27
- About midnight...
- About nine o'clock, I think.
:25:30
- Oímos a un animal.
- ¿Qué tipo de animal?
:25:30
- We heard some kinda animal.
- What kinda animal?
:25:32
Era grande.
:25:32
It was big.
:25:34
- ¿Era un conejo?
- ¿Una zarigüeya?
:25:34
- Was it a bunny?
- A possum?
:25:36
- ¿Una ardilla?
- ¿Un ratón?
:25:36
- Was it a squirrel?
- Was it a mouse?
:25:39
- Callaos. Era grande y horrible.
- Mírame a los ojos, jovencito.
:25:39
- Shut up! It was big and nasty.
- Look me in the eye, little man.
:25:44
¿Entraste porque mamá
te lo pidió o porque tenías miedo?
:25:44
Did you go in cos Mama told you to
or cos you were scared?
:25:47
Dinos la verdad.
:25:47
Now tell the truth.
:25:51
Mírame a los ojos.
:25:51
Look me in the eye.
:25:56
Lo hemos pillado.
:25:56
We got him!
:26:03
Algunos preguntan por tu funeral, y
les digo enfadada: "Aún no está muerto".
:26:03
Some people ask about your funeral. I get
real angry and say "He's not dead yet."
:26:31
(shoes squeak)