Dead Man Walking
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:35:07
¿Te dolió cuando te hicieron eso?
:35:07
Did it hurt when you got all those?
:35:10
Al ver estos tatuajes,
pensará que soy una mala persona.

:35:10
You seein' these tattoos,
you're gonna think I'm a bad person.

:35:17
No, sólo tienes más color
en el cuerpo de lo que pensaba.

:35:17
Nah, you just have more colour
on your body than I thought.

:35:27
Me han puesto dos inyecciones.
:35:27
Tried to give me two shots.
:35:30
Un sedante y un antihistamínico.
:35:30
- A sedative and an antihistamine.
- Antihistamine?

:35:33
Yeah.
:35:37
Si tengo una reacción alérgica
a la que deja inconsciente, será un follón.

:35:37
If I had an allergic reaction to the first
shot that knocks you out, it gets messy.

:35:46
Quería regalarle algo.
:35:46
Somethin' I wanna give you.
:35:53
Mi Biblia.
:35:53
My Bible.
:35:55
Le he puesto la fecha.
:35:55
I dated it myself.
:35:58
Hey...
:36:01
Gracias, Matt.
:36:01
Thanks, Matt.
:36:04
Apártese de la celda, hermana.
:36:04
Step back from the cell, Sister.
:36:10
Es hora de llamar a casa.
:36:10
Time to call home.
:36:13
Quédese, por favor.
:36:13
Will you stay?
:36:16
Sí, pero te dejaré un poco de intimidad.
:36:16
I'll stay. I'll just give you some privacy.
:36:26
Hola, tío.
:36:26
Hey, man.
:36:30
Ya sabes qué estoy haciendo.
¿Qué estás haciendo tú?

:36:30
You know what I'm doin'.
What are you doin'?

:36:33
Sí. El tiempo pasa.
:36:33
Yeah. It... The time's tickin' away.
:36:37
¡Eh! ¿Qué haces cogiendo el teléfono?
:36:37
Hey! What you doin' grabbing the phone?
:36:41
¿Dormirás en la tienda esta noche?
:36:41
Gonna sleep in that tent tonight?
:36:44
Hola, mamá. Esperaba hablar contigo.
:36:44
Hey, Mama. I'm waitin' to talk to you.
:36:47
No llores, mamá. No llores.
:36:47
Don't cry, Mama. Don't cry.
:36:50
No llores.
:36:50
Don't cry. (sniffs)
:36:58
No fue eso, mamá.
:36:58
That's not what it was, Mama.
That's not what it was.


anterior.
siguiente.