Four Rooms
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:31:01
Maintenant, vu que ce qu'on
te propose ici, est tellement inabituel,

1:31:06
tellement hors-norme,
1:31:09
que je pari que ce va être I'un de
ces évènements tranchants qui reste.

1:31:13
donc, puisque tu sera scié, te rappelant
de ça pour le reste de tes jours,

1:31:17
Tu dois décider de ce que sera ce souvenir.
1:31:20
Donc, Ted, es-tu sur le point de
te souvenir pour les 40 prochaines années,

1:31:24
à une décennie près.
1:31:26
que tu avais refusé 1000$
contre une seconde de travail accompli.

1:31:31
Ou que tu t'étais fait 1000$
pour une seconde de travail accompli.

1:31:36
Top!
1:31:38
Bien, Ted, qu'est-ce que ça va être?
1:31:42
- Ok.
- Oui!

1:31:44
Affaire conclue!
1:31:46
- Whoo! - allonge tout-de-suite!
Avant que je change d'avis!

1:31:49
- Ecoute, écoute.
- C'est bon. Allons- y.

1:31:52
- Finissons-en une bonne fois pour toute.
- Ahh!

1:31:56
Parfait, parfait, parfait.
C'est I'un de ces moments...

1:31:59
qu'aucun d'entre-nous n'oubliera jamais.
1:32:03
- Norman, es-tu prêt?
- Je suis prêt.

1:32:06
- Ted, es-tu prêt?
- Prêt.

1:32:10
- Ok dak.
Norman...

1:32:14
démarre.
1:32:16
Aaah!
1:32:20
Mon doigt!
Mon putain de doigt!

1:32:22
Chester,
mon putain de doigt, mec!

1:32:24
Il a coupé mon putain de doigt!
1:32:26
Oh! Ca fait mal!
1:32:31
Mon putain de doigt, Chester!
Il a coupé mon putain de doigt!

1:32:34
Aaah! Oh, Léo!
1:32:45
Appèle Cedars, mec!
Appèle ce putain de Cedars!

1:32:47
Emballe le! Emballe le!
1:32:50
- Euh, oui, bonsoir, pourrais-je parler
à Don Levine, SVP.?

1:32:53
Pourquoi tu m'a laissé faire ça?
Pourquoi tu m'a laissé faire ça?


aperçu.
suivant.