Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
...amikor a lányom beállított
Lucy kuzinjával.

:53:07
Erre igazán nem számítottam.
:53:10
Talán a szórakozás vonzotta ide.
Otthon erre nem telik szegénynek.

:53:15
Oly rég találkoztunk,
nem tudtam ellenállni.

:53:19
Te kis ravasz!
A Dashwood-lányokra volt kíváncsi.

:53:23
Folyton ezt halljuk: Miss Dashwood
így, Miss Dashwood úgy.

:53:28
Mit szólsz hozzájuk, Lucy? Anyám
semmi másról nem írt a leveleiben.

:53:34
- Pontosan ilyennek írta le õket?
- Egyáltalán nem.

:53:38
Maga goromba!
:53:41
Hamarosan képviselõ lesz.
Fárasztó megnyerni annyi embert.

:53:47
- Én ilyet nem mondtam.
- Mr. Palmer oly mulatságos!

:53:53
Itt jön õ!
Most majd meglátod!

:54:04
Hogy van, Mr. Willoughby?
:54:07
A lányom, Charlotte.
Mr. Palmer.

:54:11
- A kuzinunk, Miss Lucy Steele.
- Isten hozta.

:54:23
Megengedi, hogy
maga mellett üljek?

:54:26
Csak a legjobbakat
hallottam önrõl.

:54:31
Sir John és Mrs. Jennings
túlzásba viszi a bókjait.

:54:38
Más is dicsérõleg említette önt.
Aki nem esik túlzásokba.

:54:44
Ki lehet az?
:54:57
- Brandon ezredes?
- Hol is van? Ott!


prev.
next.