Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:55:08
- A lovamat, gyorsan!
- Valami baj van?

:55:11
- Londonba kell utaznom.
- Képtelenség!

:55:15
Nem piknikezhetünk a házigazda
távollétében. Utazzon holnap!

:55:21
- Vagy miután visszatértünk.
- Egyetlen percet se veszíthetek.

:55:28
- Bocsássanak meg.
- Remélem, semmi komoly.

:55:32
Szavamra, ez fölöttébb különös!
:55:38
- Gyarlóság, Brandon a neved!
- Egyesek nem bírják a jókedvet!

:55:45
Micsoda nyelvetek van!
Brandon ezredes hiányozni fog.

:55:49
Miért? Õ az a fajta, akirõl mindenki
jót mond, de senki se beszél vele.

:55:56
Badarság!
Nagyon tisztelik Barton Parkban.

:56:00
- Ez már magában ellene szól.
- Willoughby!

:56:05
Ejnye, Mr. Orcátlanság!
Jól ismerem én magát!

:56:16
Összeboronálom az ezredessel,
vagy megeszem a kalapomat!

:56:23
- De ki akarna hozzámenni!
- Miért nem kedveli?

:56:30
Mert esõt jósolt, amikor
jó idõt akartam.

:56:34
Hibát talált a kocsim futásában.
Nem vette meg a barna kancámat.

:56:40
De ha megelégedéssel tölti el,-
:56:44
- minden más tekintetben
kifogástalan, ezt elismerem.

:56:49
A vallomásomért cserébe
nem tagadhatja meg tõlem a jogot,-

:56:54
- hogy épp annyira ne kedveljem,
amennyire szeretem...


prev.
next.