Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Mondani akar valamit
Mr. Willoughbyról?

1:26:14
Amikor elhagytam Bartont...
1:26:17
Nem,
régebbrõl kell kezdenem!

1:26:21
Bizonyára...
1:26:26
...Mrs. Jennings ejtett maguknak
néhány szót a múltamról.

1:26:31
Hogy kapcsolatom egy Eliza
nevû hölggyel szomorú véget ért.

1:26:38
Arról viszont senki se tud,-
1:26:42
- hogy Elizának a halála elõtt
törvénytelen gyermeke született.

1:26:48
Az apja, bárki volt,
elhagyta õket.

1:26:52
Eliza a halotti ágyán könyörögve
kérte, hogy gondoskodjam róla.

1:26:59
Korábban a sorsára hagytam,
most nem mondhattam nemet.

1:27:04
A kislányt, Beth a neve,
vidéken helyeztem el,-

1:27:09
- ahol jó kezekben tudhattam.
Gyakran látogattam.

1:27:14
De igen önfejû lett, mire felnõtt.
1:27:18
Isten bocsássa meg, elkényeztettem,
túlságosan szabadjára engedtem.

1:27:24
Egy éve nyoma veszett.
1:27:28
Igyekeztem felkutatni.
De nyolc hónapig csupán találgattam.

1:27:32
Azután a delafordi piknik napján
levelet kaptam tõle.

1:27:39
Azt írta, gyereket vár.
1:27:43
És a gazfickó, aki elhagyta,
még a lakcímét is eltitkolta.

1:27:55
Willoughby?

prev.
next.