Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Jebi se.
- Ha ha ha!

:25:04
Ooo. Da, lepa kravata.
:25:07
Hvala, Max.
:25:09
Moraš li uvijek da se
oblaèiš kao jebeni makro?

:25:11
Ova kravata vredi više
nego kompletna tvoja garderoba.

:25:13
To mi ne govori baš previše.
:25:15
Upravo to je stvar...
:25:16
koja me izdvaja
iz jebene džungle.

:25:17
Za džunglu...
:25:19
gdje bilo koji kreten
može da ti ga saspe u glavu...

:25:22
i zasere ti
èitav život.

:25:23
Imao si sreæe, Max.
:25:25
Toliko sam sreæe imao,
da sam osvanuo sa metkom u glavi...

:25:29
i pandurskom penzijom
od koje ne mogu da preživim.

:25:32
Jebi ga! U svemu tome,
dobro je da nisam imao više sreæe.

:25:37
Bobby, sipaj još jednu.
Jesi li skoro video Faith?

:25:40
Neæe da se javi.
- Dobro je.

:25:43
Stvarno, Faith je bila
najizuzetnija žena...

:25:46
koju bi se tip kao ti
ikada mogao nadati da æe dobiti...

:25:48
i stvarno je krajnje ponižavajuæe
što je otišla...

:25:51
ali, moraš se suoèiti
sa èinjenicom da je to završeno.

:25:54
Hvala, propovednièe.
Zaista sam dirnut Vašom brigom.

:25:57
Stvarno mi nije drago da
gledam kako propadaš, èovjeèe.

:25:59
Ti si mi ortak.
Povraæa mi se od takvih stvari.

:26:05
Hej, Iris. Jesi li dobro?
:26:07
Moramo da razgovaramo.
Ozbiljno je.

:26:09
Što se desilo, dušo?
Neko te dirao?

:26:11
Ne. Moramo da razgovaramo nasamo.
Molim te?

:26:14
U nevolji sam, kao i Faith.
:26:17
Jebi ga, eto magiène reèi.
:26:18
Možeš li sa mnom do
svojih kola, molim te?

:26:21
Moraš nešto da vidiš.
:26:23
Što se dešava?
:26:25
Stvar je gadna.
- Što je?

:26:29
Ako me se doèepaju,
znam da æe...

:26:31
Ko?
:26:33
O, sranje.
:26:40
Hej! Stani! To su moja kola!
:26:42
Ne više.
Sada pripadaju banci.

:26:45
Trenutak samo.
- Opaaa.

:26:47
Bravo. Dva miliona godina
ljudske evolucije...

:26:50
I ovo je najbolje što
može da ti padne na pamet.

:26:54
Koliko tražiš da mi ostaviš kola?
Dvesta? Dvesta pedeset?

:26:57
Odmah plaæam
trista pedeset.

:26:59
Imaš keš?
- Hteo sam da napišem èek.


prev.
next.