Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Kako ja gledam na to,
prodajem humanitarne usluge.

:31:05
Možda èak spašavam živote.
:31:07
Prièaj mi o tome.
:31:08
Svako ima potrebu da
prošeta tamnom stranom ulice.

:31:11
Takvi smo.
:31:12
Sada je rizik iskljuèen.
Ulice su ratna zona.

:31:15
Seks može da ubije.
:31:17
Samo navuèeš elektrode...
i dobiješ što poželiš...

:31:20
gotovo isto toliko dobro
kao realnost i mnogo bezbednije.

:31:23
Pornografija. Suoèi se sa time,
prodaješ pornografiju za zavisnike ožièenosti.

:31:27
Grubo okarakterisano i neistinito.
:31:28
Moji klijenti su profesionalci.
To su ljudi od ukusa.

:31:31
Meðu njima ima èak i zvezda.
:31:32
Kakvih zvezda?
- Tip sa vesti.

:31:35
On je meteorološki komentator.
- I to se raèuna.

:31:38
Prošla si La Cienegau.
- Ne idem tamo.

:31:41
To ti je najkraæi put
do kluba.

:31:44
Imam posla tamo.
Treba da se naðem sa nekim ljudima.

:31:47
Mace, ti si mi prijatelj.
:31:48
Osim toga, daæu ti
dvadesetpet odsto onoga što veèeras zaradim.

:31:51
Ovo je možda teško shvatljiv
koncept za tebe...

:31:54
ali, prijatelji ne moraju
da plaæaju prijateljima.

:31:56
Faith æe pjevati.
- Trebalo je da ukapiram.

:32:00
Vidi...
:32:02
Vozila sam dvanaest sati.
Moram da odspavam.

:32:05
Imam poslednjeg klijenta
u klubu St. James.

:32:08
Tamo postoji taksi stanica.
Možeš uzeti taksi.

:32:11
Taksi!?
:32:12
Pa... neko bi mogao da me vidi.
:32:16
Ostanite tu, gospoðo.
:32:18
Ostanite tu.
:32:19
Prokletstvo, Lenny,
zbog tebe kasnim.

:32:21
Kako ti se zove klijent?
Pronaæi æu ga.

:32:23
Fumitsu.
- Fumitsu?

:32:26
Fumitsu. Fumitsu.
:32:28
Možete parkirati ovdje.
:32:31
O, jebi ga.
:32:36
Nero.
- Strickland.

:32:38
Komesaru Stricklande.
:32:40
Pošto ste mi veæ zagovnali karijeru,
ne moram da vas oslovljavam i sa "gospodine".

:32:43
To je jedno od onih
malih životnih zadovoljstava.

:32:45
Ne gamižeš li malo predaleko
od svog uobièajenog slivnika?

:32:47
Ovdje sam po pozivu moga bliskog prijatelja,
gospodina Fumitsua.

:32:50
Evo ga baš tamo.
:32:53
Ne volim razoèarenja,
Nero.

:32:55
A znaš li što me najviše
razoèarava?

:32:57
Vaš seksualni život? Izvinite me.

prev.
next.