Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
On se loži na snimke,
a ne na tebe.

:46:05
Dobro je da si ti
onaj koji to govori.

:46:08
Zašto jednostavno ne raskineš?
:46:10
Ne želim.
- Voliš ga?

:46:12
Ne bih rekao.
:46:14
Za njega, ti si nešto
što je u njegovom posedu.

:46:16
Kao Ferrari.
:46:17
Samo nešto za
pokazivanje drugima.

:46:21
Jel' tako?
Znaš, ipak i on neèemu služi.

:46:25
Èemu? Snimiæeš ploèu
za njegovu firmu?

:46:28
Možda.
Nikad se ne zna, jel' tako?

:46:33
Faith...
:46:35
Faith, slušaj me.
:46:37
Ja sam svedok kako si se
sama uzdigla ni iz èega.

:46:39
Ti si kao neka
prokleta krstareæa raketa...

:46:42
usmerena ka cilju,
i uspeæeš.

:46:45
Znam da hoèeš.
:46:48
Ti si ona koja je
na bini, ne on.

:46:51
Nije ti potreban.
:46:55
Moraš izaæi odavde.
:46:57
Ako te Philo uhvati,
povrediæe te.

:46:59
Veæ sam povreðen.
:47:00
Ne, najozbiljnije ti kažem.
Ponaša se ludaèki.

:47:02
Nekako,
previše je "na žici".

:47:05
Postao je totalni paranoik.
:47:07
Sada je apsolutno kontrolisani perverznjak...
:47:09
Èak je platio Maxu
da ma prati.

:47:11
Maxu? Zezaš se.
:47:13
Da, ima tome veæ mjesec dana.
:47:16
Gospode.
:47:17
Èuj, Lenny,
samo se kloni Philoa...

:47:22
i kloni se mene.
:47:23
Prestani da pokušavaš da me spaseš.
Ti dani su prošlost.

:47:26
Sada sam odrasla djevojka.
Promenila sam se.

:47:28
Prestani sa pokušajima moga spasavanja.
:47:30
Ne treba mi to.
Samo me se okani!

:47:34
Jedino sam hteo da se
uverim da si dobro.

:47:40
Znaš li zašto su filmovi
ipak bolji nego "žica"?

:47:44
Jer, doðe muzika,
onda odjavna špica...

:47:48
i uvijek znaš
kada je završeno.

:47:52
Gotovo je!
:47:56
Svaka èast.

prev.
next.