Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:48:04
'Ej, èovjeèe.
Znam što misliš.

:48:07
Rekla mi je za tvoju novu šljaku.
:48:09
Radi se samo o poslu.
Osjeæam se žešæe posrano.

:48:12
I treba da se oseæaš posrano.
- Stvarno.

:48:15
Ti si me upoznao
sa tim drkadžijom, Gantom.

:48:17
Upoznao sam ga i sa Faith, isto tako.
To mi nisu baš najdraže uspomene.

:48:20
Stavljeno u istorijski kontekst
ovo je potez o kojem se može raspravljati.

:48:23
Raèunao sam da mogu
da uzmem lovu tom drkadžiji...

:48:26
Da ne poveruješ
kol'ko ga derem...

:48:28
a istovremeno, da vodim raèuna
da je sa Faith sve u redu.

:48:31
Da pazim na nju
umjesto tebe... Kapiraš?

:48:33
Što ti ne bi mogao...
:48:34
a da ne proðeš sa prstiæima
savijenim na kontra stranu.

:48:39
Treba mi lova.
Ovo je dobro za nas obojicu.

:48:42
Stvarno uvrnuta logika,
Max, èak i za tebe.

:48:45
Ej, imaš posao.
- Imam posao.

:48:48
Dobro, izvini. Dobio si posao.
To je super.

:48:52
Slušaj, moraš biti uz nju.
:48:54
Molim te, pazi na nju.
:48:56
Stalno sam uz nju.
:48:58
Dobro.
- Samo tako.

:48:59
Nastavi tako, važi?
- I ti.

:49:06
Hajde.
:49:10
Mac, mac, mac, mac...
:49:14
Trenutak samo.
Ja tebe znam.

:49:16
Ti si Wade Beemer, jel' tako?
:49:18
Igrao si za Rams,
'96, '97, jel' tako?

:49:23
Da, taèno.
:49:25
Gledao sam te kako igraš, èovjeèe.
Mislim, stvarno si bio dobar.

:49:27
'Oæu da kažem,
kao brzi voz, jebi ga.

:49:30
Pa, što je to bilo?
Neka povreda, ili što?

:49:33
Glupava politika, èovjeèe.
:49:35
Uvijek ta politika.
Kao i ova sranja u kojima smo sada.

:49:37
On ti plaæa da me otkaèiš.
Ja æu ti dati više da to ne radiš.

:49:40
Momentalno pišem èek.
:49:42
Nemam vremena.
- Dobro. Keš!

:49:46
Ovo je sve što imam kod sebe.
Što kažeš?

:49:49
Što kažeš na Rolex?
:49:53
Imam pravi.
:49:55
'Ajde. Neæe mnogo boleti.
:49:57
Ništa lièno.
:49:58
Samo trenutak, molim te.

prev.
next.