Beautiful Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
- Ez nem jó idõ a hazugságokra, Jamie!
1:04:05
- Ez nem hazugság
1:04:08
- Elmentél a Gloucester-be, ugye?
1:04:11
Nézz rám!
1:04:13
- Csak egy italra mentem
1:04:15
- Oda, ahová melegek járnak.
1:04:16
- Nem csak melegek járnak, mások is
1:04:19
- Oh, olyanok, mint te?
1:04:21
- Igen.
1:04:23
- Miss Chauhan felhívott ma.
- Az az öreg szatyor?

1:04:26
- Soha sem mondtad, hogy gúnyolnak!
- Mint mindenkit

1:04:29

1:04:31
- És mindenkit ferdehajlamú buzi fattyúnak hívnak?
1:04:43
- Te részeg vagy
- Nem, nem vagyok.

1:04:45
- Te lerészegedtél egy átkozott buzi bárban
1:04:48
- Egyáltalán honnan veszed, hgoy meleg hely?
- Mert egy istenverte nagy rózsaszín neon világít odakint

1:04:52
- Te kémkedsz utánam?
1:04:54
- Nem. Valaki a munkahelyemen látott bemenni oda
1:04:56
- Nos, én nem hinnén, hogy meleg vagyok.
Õk meg foglalkozzanak a saját dolgukkal.

1:05:00
- Errõl ennyit
- Úgy, és mit gondolsz, mi lesz ezután?

1:05:03
Mert néha, Jamie, össze tudok adni kettõt meg
kettõt és az már négy - a dolgok követik egymást

1:05:07
- Nem vagyok hülye, tudod te
- Inni mentem be. Nagy ügy

1:05:10
- Az osztályomban mindenki eljár inni
- Igazán?

1:05:12
- De nem mindegyikük jár abba az
átkozott Gloucesterbe, nem igaz?

1:05:15
- Van, aki drogozik is, azt legalább én nem csinálom.
- Nem, azt azért reméltem is, hogy nem!

1:05:18
- Na, hát jó, kösz szépen. Igazán köszi.
Menj vissza az ágyba

1:05:22
- Nem tudok aludni, Jamie.
- Szóval nem akarsz békén hagyni

1:05:26
- Nem akarsz beszélgetni velem, Jamie?
- Hulla fáradt vagyok

1:05:29
- Jamie. Kérlek.
Csak beszéljünk

1:05:34
- Mirõl?
1:05:35
- Az anyád vagyok
1:05:46
- Vannak dolgok, amiket nehéz kimondani
1:05:50
- Tudom. Tudom jól
1:05:54
- Azt hiszed, hogy csak túl fiatal vagyok
Hogy ez csak egy átmeneti idõszak

1:05:58
Azt hiszed, hogy el fogom kapni az AIDS-t
meg... meg minden ilyesmi


prev.
next.