Fargo
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:08:00
Bu gerçekten iþe yarayabilir ve benim için
Jean ve Scotty için çok iyi olur.

:08:05
Jean ve Scotty'nin
endiþelenmelerine hiç gerek yok.

:08:21
- Gözlemeci nerede?
- Ne?

:08:26
Gözlemecide duracaðýz.
:08:28
Ne, çýldýrdýn mý?
Kahvaltýda gözleme yedik.

:08:30
Skor yapabileceðim bir yere
gitmeliyim, belki bira ve biftekde vardýr.

:08:35
Hayýr daha fazla gözleme olmaz!
Hadi.

:08:42
Oh, hadi, adamým!
:08:44
Pekala, iþte bir fikir.
Brainerd'in dýþýnda durabiliriz.

:08:48
Orada düzüþebileceðimiz bir yer biliyorum.
Ne dersin?

:08:50
- Biliyorsun þu anda deli gibi açým.
- Evet, evet. Tanrým!

:08:54
Diyorum ki, duramayýz,
:08:55
Gözleme al ve sonra
gider düzüþürüz, tamam?

:09:07
Lou Knight, hat bir.
:09:11
Tam burada bu odada oturduk...
:09:13
- Ve defalaraca konuþtuk.
- Evet, ama bu hakiki deri-

:09:15
Tam burada oturdum ve dedim ki
hakiki deri istemiyorum.

:09:18
Evet, ama demek istediðim
bu hakiki deri,

:09:20
Anlamýyorsun,
paslanma problemleri alýyorsun.

:09:21
500 dolardan çok daha fazla tutar.
:09:23
Siz þurada oturuyorsunuz,
ve devamlý yuvarlak konuþuyorsunuz.

:09:25
Zaten bu konudan bahsetmemiþiz gibi
konuþuyorsunuz.

:09:27
- Evet, bu hakiki deri-
- 19,500'e anlaþma yaptýk.

:09:30
Burada oturdunuz ve bana
bu opsiyonlarla mühür olmadan

:09:33
bu arabayý 19.500'e býrakacaðýnýzý söylediniz.
:09:36
Pekala, söylemedim demiyorum.
:09:38
20 dakika önce beni aradýnýz ve arabanýn sizde
olduðunu, teslim edebileceðinizi söylediniz!

:09:41
Dediniz ki, "Hadi gelin, alýn".
:09:42
Ve þu hale bak,benim ve karýmýn
zamanýný boþa harcýyorsun ve-

:09:47
ben bu araba için 19,500
ödeyeceðim.

:09:50
Pekala.
:09:52
Patronumla görüþeceðim.
:09:56
Bakýn, bakýn bu hakiki deriyi fabrikada
döþerler. Yapabileceðimiz birþey yok.


Önceki.
sonraki.