Fargo
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:07
Lou Knight, hat bir.
:09:11
Tam burada bu odada oturduk...
:09:13
- Ve defalaraca konuþtuk.
- Evet, ama bu hakiki deri-

:09:15
Tam burada oturdum ve dedim ki
hakiki deri istemiyorum.

:09:18
Evet, ama demek istediðim
bu hakiki deri,

:09:20
Anlamýyorsun,
paslanma problemleri alýyorsun.

:09:21
500 dolardan çok daha fazla tutar.
:09:23
Siz þurada oturuyorsunuz,
ve devamlý yuvarlak konuþuyorsunuz.

:09:25
Zaten bu konudan bahsetmemiþiz gibi
konuþuyorsunuz.

:09:27
- Evet, bu hakiki deri-
- 19,500'e anlaþma yaptýk.

:09:30
Burada oturdunuz ve bana
bu opsiyonlarla mühür olmadan

:09:33
bu arabayý 19.500'e býrakacaðýnýzý söylediniz.
:09:36
Pekala, söylemedim demiyorum.
:09:38
20 dakika önce beni aradýnýz ve arabanýn sizde
olduðunu, teslim edebileceðinizi söylediniz!

:09:41
Dediniz ki, "Hadi gelin, alýn".
:09:42
Ve þu hale bak,benim ve karýmýn
zamanýný boþa harcýyorsun ve-

:09:47
ben bu araba için 19,500
ödeyeceðim.

:09:50
Pekala.
:09:52
Patronumla görüþeceðim.
:09:56
Bakýn, bakýn bu hakiki deriyi fabrikada
döþerler. Yapabileceðimiz birþey yok.

:10:01
Ama ben-
Ben patronumla görüþeceðim.

:10:04
Buradaki adamlar,
bu adamlar-

:10:07
Her zaman ayný.
Her zaman daha fazla.

:10:13
- Gophers'larýn maçýna gidecek misin Pazar günü?
- Oh, doðru bildin.

:10:16
Fazla biletin var mý?
:10:20
Þaka mý yapýyorsun?
:10:23
Þey..
:10:27
Daha önce bunu hiç yapmadý,
:10:28
ama bu özel koþullar altýnda
:10:31
hakiki deri için 100 dolar
indirim yapabileceðimi söylüyor.

:10:36
Yüz dolar?
:10:38
Bana yalan söylediniz,
Bay Lundegaard.

:10:39
- Sen küstah bir yalancýsýn.
- Bucky, lütfen.

:10:44
- Kahrolasý bir yalancýsýn!
- Bucky, lütfen.

:10:48
Kahrolasý çek defterim nerede?
Hadi þu iþi halledelim.

:10:53
Nerede?

Önceki.
sonraki.