1:21:00
Bu 40 senin,
40 da benim.
1:21:05
Bu kadar, iþte.
1:21:09
Benim kamyonu alýrsýn.
1:21:12
Ben Ciera'yý alýyorum.
1:21:14
Onu bölüþeceðiz.
1:21:17
Kahrolasý bir arabayý nasýl
bölüþeceðiz, seni salak?
1:21:20
Zincirli bir tesereyle mi?
1:21:22
Birimiz diðerine yarýsýný ödeyecek.
1:21:25
Bekle!
Hiç yolu yok!
1:21:29
Bunu farkettin mi?
1:21:32
Vuruldum kahrolasý!
1:21:33
Yüzümden vuruldum!
1:21:35
Gittim ve parayý aldým.
1:21:37
Alýrken vuruldum.
1:21:39
36 kahrolasý saattir ayaktayým!
1:21:43
Kahrolasý arabayý alýyorum!
1:21:44
O benim,
seni aþþaðýlýk herif!
1:21:47
Tüm hafta senin kahrolasý
zýrvalamalarýný dinledim!
1:21:51
Anlaþtýk mý?
1:21:54
Anlaþtýk mý?
1:21:58
Evet, seni kahrolasý dilsiz.
1:22:02
Ve eðer arkadaþýn Shep Proudfoot'u görürsen,
1:22:04
söyle O'na kýçýný çivileyeceðim
1:22:21
Karýsýný diyor, bu adam diyor ki,
karýsýný geçen Çarþamba kaçýrmýþlar.
1:22:25
Cinayetlerin olduðu gün!
1:22:27
- Evet.
- Peki kim bu adam?
1:22:29
Lundegaard'ýn kayýnpederinin muhasebecisi.
1:22:32
- Gustafson'un muhasebecisi.
- Evet.
1:22:34
- Ama hala Gustafson'u bulamadýk deðil mi?
- ...Arýyoruz...
1:22:38
Pardon. Anlayamadým, Lou.
1:22:39
Hala kayýp.
Arýyoruz.
1:22:41
Anladým. Lundegaard da mý kayýp?
1:22:43
Evet.
Neredesin, Margie?
1:22:45
Oh, neredeyse geldim.
Moose Gölü'nün. etrafýndan dolaþýyorum.
1:22:49
Oh, Gary'nin Loudmouth'u.
1:22:50
Evet, Loudmouth.
Bütün eyalette var bundan deðil mi?
1:22:54
Gustafson ve Lundegaard?
1:22:55
Evet. Çok yaygýn.
Hemen heryerde.
1:22:57
- Bulurlar onlarý.
- Anlaþýldý.
1:22:59
- Evet, araþtýrýyoruz-
- Ýþte araba!