One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Fordi med en sætning kan jeg
få troen på kvinder tilbage igen.

:20:05
- Jeg vil sige det for dig, Jack.
- Okay.

:20:08
- Vi får aldrig en taxi.
- Du kan ikke sige det.

:20:11
- Jo, men det vil ikke være sandt.
- Jeg venter.

:20:15
- Okay. Jeg kan ikke gøre alting alene.
- Sådan. Fremragende.

:20:18
Selv om mine daglige aktiviteter
år efter år modsiger det.

:20:22
Utroligt!
:20:24
- Jeg skulle krybe for dig uden grund.
- Af en god grund.

:20:27
Du er en arrogant bold-jonglør, skat.
:20:29
Du skal ikke kalde mig "skat".
:20:32
Hvis ingen må jonglere med dine bolde,
så smid dem ikke i ansigtet på mig.

:20:35
- Jeg smed dem ikke i ansigtet på dig.
- Du viste mig din spalte i morges,

:20:40
som en lam undskyldning for,
at min søn gik glip af sin udflugt.

:20:43
Bolde i mit ansigt.
:20:45
Store Journalist Jack kan umuligt
koncentrere sig om trivielle ting såsom

:20:49
at ringe og sige: "Tak, men du behøver
ikke køre min datter i skole i dag."

:20:54
Så spørger du, hvad jeg antager
er en af dine mange kærester,

:20:59
om hun har underbukser på,
så højt som du kan! Bolde i mit ansigt!

:21:03
Skal jeg nu krybe for dig,
midt i mit tydelige samvittighedsnag?

:21:08
Jeg viste dig min spalte i morges,
:21:11
fordi jeg syntes, du var den smukkeste
kvinde, jeg nogensinde har set, og...

:21:20
jeg ville gøre et godt indtryk.
:21:26
Jeg glemte at ringe til dig i morges,
fordi jeg, modsat dig,

:21:30
ikke er vant til at gøre alting alene.
:21:33
Det med underbukserne sagde jeg til
min redaktør Lew for at gøre dig sur.

:21:42
Kom nu, far. Jeg har en taxi.
Kan vi komme af sted?

:21:48
Hej. Se, hvem der fik taxien.
:21:55
- Jeg tror, min far kan lide din mor.
- Måske kan mor også lide ham.

:21:59
Mænd som dig har gjort mig
til den kvinde, jeg er.


prev.
next.