One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
Skal jeg nu krybe for dig,
midt i mit tydelige samvittighedsnag?

:21:08
Jeg viste dig min spalte i morges,
:21:11
fordi jeg syntes, du var den smukkeste
kvinde, jeg nogensinde har set, og...

:21:20
jeg ville gøre et godt indtryk.
:21:26
Jeg glemte at ringe til dig i morges,
fordi jeg, modsat dig,

:21:30
ikke er vant til at gøre alting alene.
:21:33
Det med underbukserne sagde jeg til
min redaktør Lew for at gøre dig sur.

:21:42
Kom nu, far. Jeg har en taxi.
Kan vi komme af sted?

:21:48
Hej. Se, hvem der fik taxien.
:21:55
- Jeg tror, min far kan lide din mor.
- Måske kan mor også lide ham.

:21:59
Mænd som dig har gjort mig
til den kvinde, jeg er.

:22:01
Alle de kvinder som dig, jeg kender,
får mig til at tro, kvinder er som dig.

:22:06
Åh, kære Gud. Jeg glemte det næsten.
Jeg har et møde. Drinks med kunder.

:22:10
Den er 17.25. Du når det aldrig.
:22:13
Mor! Det er sæsonens sidste kamp.
Den er om mesterskabet, mor.

:22:17
Træneren sagde, alle børn skal spille,
ellers får de ingen pokal.

:22:21
Selv taberne får en. Men man får
ingen pokal, hvis man ikke spiller.

:22:25
- Men det er på vejen. Vi når det.
- Glem det.

:22:28
Jeg kan ikke glemme det.
Det er mitjob.

:22:31
Hold den.
:22:34
Kunne vi køre til 21 Klub i stedet?
21 West 52nd Street.

:22:38
Prøv ikke at tage 14.
Eller 32. eller 44th Street.

:22:42
Man kan ikke dreje til venstre
på dette tidspunkt.

:22:47
Jeg ved, jeg kan gøre det.
:22:50
- Nej, ikke Broadway. Prøv Sixth Avenue.
- Store grønne klatter af...

:22:54
- Fedtede, snavsede egernindvolde
- Efter 23. på grund af vejarbejdet.

:22:58
- Friturestegte øjne flyder rundt i...
- Snot


prev.
next.