One Fine Day
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:10:00
- Em que rua é a tua escola?
- Não sei.

:10:03
Estamos com um problema.
:10:06
- Vou perder a viagem de barco, não vou?
- Não parte a horas. Prometo-te.

:10:13
ESCOLA MONTESSORI DO WESTSIDE
:10:16
Vamos a correr,
só para o caso de partir a horas.

:10:33
O que é que diz aí?
:10:36
"Toda a escola está no Circle Line.
Desculpem não os termos levado."

:10:41
Trata-se de um grande "oh, não", certo?
:10:43
Mamã?
:10:44
O senhor deve ser o ex-marido da Kristen.
:10:47
- Olá, Sammy.
- Olá, Maggie.

:10:50
E a senhora deve ser...
:10:53
Ora bem, não é a Sheila,
a actriz/baby-sitter,

:10:57
ou o pediatra da Maggie, o Dr. Feldman.
:11:00
Ah, aí temos. "Não te esqueças de ligar à
Melanie Parker." Sublinhado três vezes.

:11:04
Ainda estamos confusos. Desculpe lá. Que é
isso de eu dever ser o ex-marido da Kristen?

:11:09
Esta é a filha dela, e isto é
uma coisa típica de ex-marido.

:11:12
Vê-se que é uma boca típica
de ex-mulher.

:11:15
Sabe, é que tenho muito que fazer hoje. Táxi!
:11:22
Traz esses peixes. Vamos. Anda lá.
:11:25
Espere! Esqueceu-se do seu peixe!
:11:30
Cais 56, o mais rápido possível.
:11:32
- Não me sentes ao lado dele, papá.
- Não me sentes ao lado dela, mamã.

:11:36
Vá lá. Por cima das pernas.
:11:37
Importava-se pegar nesses?
Obrigado.

:11:41
Não percebo esses modos.
É por sua causa que eles perderam a visita.

:11:47
- Pela Central Park West não. Pela Broadway.
- Os meus modos derivam dos seus.

:11:52
- Derivam? Deve ser algum escritor.
- Se calhar o seu ex-marido era escritor.

:11:56
Não. O meu ex-marido é músico.

anterior.
seguinte.