Con Air
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:06:00
Ne dersen de, adamým.
Ne yapacaksan yap.

1:06:03
Hassiktir.
1:06:04
Tamam, sadece bekle.
Öleyim deme.

1:06:08
Yavaþ sallan, tatlý savaþ arabasý
1:06:12
beni eve götürmeye gel
1:06:15
Oh, hayýr. Ne bok yaptýðýný
sanýyorsun?

1:06:19
- Bu domuzlarý gebertmenin zamaný geldi.
- Bunu yapamazsýn.

1:06:22
- Nedenmiþ.
- Onlar rehine. onlara ihtiyacýmýz var.

1:06:25
- Ama neden bunu sikliyorsun ki?
- Hey, adamým, haydi.

1:06:29
Birþey düþünemiyorum
Bende bu sikiklerin...

1:06:33
beyinlerine birer kurþun sýkmak isterim!
1:06:38
Ama esas önemlisi Cindino'yu ne
kadar iyi biliyorsun?

1:06:42
Demek istediðim, herifi çok iyi
tanýmýyorum. Sadece okuduklarým var.

1:06:45
Örneðin senatörün yatýný içindeki
2 kuzeniyle beraber nasýl bombaladýðý.

1:06:48
Eee düþüncen ne?
1:06:50
Neden kiralýk katilleri kendi amacýna
hizmet etmeden önce öldürmekte zorlanýr?

1:06:53
- Þimdi bunu düþün.
- Tam olarak ne tartýþýyoruz burada?

1:06:56
Poe bu domuzlarý gebertmemi istemiyor.
1:06:59
Nathan'ýn gardiyanlarýn öldürülmesine nasýl
bakacaðýný kestirmek zor deðil.

1:07:02
Benim eðilimlerim...
1:07:05
iyi bilinir ve ceza hukukum sürekli
aðlayýp sýzlar.

1:07:10
Merak ettiðim ise neden bu konularda
fikir yürütüyorsun?

1:07:13
Cyrus, bu senin barbekün,
adamým, ve çok lezzetli.

1:07:16
Ama Bay Köpeðe söylemek istediðim þey,
eðer bu benim barbeküm olsaydý...

1:07:20
o yaþlý jumbo jeti gökyüzünde görene
kadar bu rehineleri öldürmezdim.

1:07:24
- Kapat gaganý!
- Uçmak ve rahatlamak ister misin?

1:07:27
- Yarraðýmý.
- Bunu sikerim o zaman!

1:07:28
Silahý indir.
Silahý indir, Nathan.

1:07:32
Poe haklý.
"B" planýna geçiyoruz.

1:07:35
Bir traktör ve bir yakýt
tankeri bulalým.

1:07:38
Sonra geri gelip uçaðý
çýkartýrýz.

1:07:57
Hayýr. Evet!

Önceki.
sonraki.