Speed 2: Cruise Control
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Èo?
1:12:02
Máte pravdu.
1:12:03
Je ukotvený 16 mí¾ od nás,
a my ideme rýchlosou 17.8 uzla.

1:12:08
Za ako dlho sa k nemu dostaneme?
1:12:09
Pokia¾ naštartujú motory,
za 30 minút.

1:12:12
Nestihnú sa nám
vèas vyhnú.

1:12:14
Tak èo to znamená?
1:12:19
Èloveèe!
1:12:20
Otoèil nás ešte o štvrtinu.
1:12:29
Do riti.
1:12:34
Môžeme otoèi loï
aj bez kormidla?

1:12:35
Boèné motory by
to mohli zvládnu.

1:12:37
Ale k nim sa nedostaneme.
Zatopili ste k nim prístup.

1:12:40
Ale rovnako sme mu pokašlali
jeho program, pane.

1:12:42
Nie, skoro ste nás potopili.
1:12:46
A èo takto hodi
frncuzák do motora...

1:12:49
a rozbi prevody
ako v aute.

1:12:50
Raz som to tak spravila.
1:12:52
So všetkým rešpektom,
toto nei je vaše auto.

1:12:54
Toto je zaoceánska loï.
1:12:55
Má pravdu.
Je tu vrtu¾a.

1:12:57
Musíme zastavi vrtu¾u.
1:12:58
Môžeme na òu
nieèo namota...

1:13:00
napríklad--oce¾ové lano.
1:13:02
Ale neradím vám to,
samozrejme.

1:13:05
Dobrý nápad.
Pôjdem pod loï.

1:13:07
Nie, ty nie.
Toto som práve nechcela.

1:13:10
Je to blbý nápad.
1:13:11
Nie, je to dobrý nápad.
1:13:13
Je to sebevražda.
Listy vrtule majú tri a pol metra.

1:13:15
Stiahnu a
a rozsekajú.

1:13:34
Hej, Dino,
mám nieèo pre teba.

1:13:36
Kto hral nemeckého kapitána vo filme
"The Enemy BeIow"?

1:13:39
Kurt Jurgens.
1:13:49
Dole po schodoch
do¾ava...

1:13:51
rovno k boku lode.
1:13:53
Boky.
To neznie ve¾mi dobre.

1:13:57
Ko¾ko èasu zostáva?
1:13:58
Nie moc. Musíme si švihnú.

prev.
next.