Doctor Dolittle
к.
для.
закладку.
следующее.

:07:00
А для меня это были
самые лучшие годы жизни.

:07:03
Я рвался на работу.
:07:05
Потому что чувствовал, что делаю
что-то важное.

:07:06
Прошлой ночью у меня был
очень тяжелый случай.

:07:11
И я почувствовал тот же азарт,
это было потрясающе...

:07:14
Я испытал те ощущения,
которые уже давно забыл.

:07:17
Я чувствовал, что делаю
что-то....

:07:18
Делаю что-то очень
важное.

:07:20
И я начал думать...
:07:23
что здесь я стал
равнодушным к моим пациентам.

:07:27
Джон, сделай одолжение.
Не исповедывайся мне.

:07:29
Я не гожусь для этого.
Я эгоист.

:07:32
Хочешь, я позову Джинни?
:07:34
Джинни! Иди сюда.
:07:36
Ты уже помог мне, сделав вид,
будто слушаешь меня.

:07:39
Это мне очень помогло.
:07:40
Всегда пожалуйста.
:07:44
Калнет, 3:00.
:07:45
Ровно три часа.
:07:46
Калнет.
:07:56
Доктор Фиш.
:07:57
Вы автор книги "Болезни кошек"?
:08:00
Да. Вы прочитали мою книгу?
:08:03
Прочитал ли я вашу книгу?
:08:04
Да я сплю с вашей книгой!
Это Библия для меня.

:08:07
Некоторые считают это
профессиональной работой о кошках...

:08:11
но Библия...
:08:15
Хотя я вас понимаю.
:08:18
Доктор Фиш,
у меня есть очень, очень больная...

:08:21
и очень большая кошка.
:08:24
Я считаю, что это что-то
очень серьезное...

:08:26
потому что у нее двоится в глазах...
:08:27
И ей очень больно.
:08:30
Что ж, к сожалению,
если проблема с черепом...

:08:33
есть два варианта.
Один - операция.

:08:35
Другой - оставить все как есть.
:08:40
Я не знаю, как я собираюсь это
провернуть.

:08:42
Но я позабочусь о
тебе, я обещаю.

:08:45
Возвращайся скорее.
:08:48
С каждой минутой я все ближе и ближе
к смерти.

:08:51
Я бы уже повесился на
трусиках!

:08:54
Только где их взять?
:08:57
Трусики.
:08:58
Он не пришел на встречу
с Кэловеем.


к.
следующее.