Doctor Dolittle
к.
для.
закладку.
следующее.

:39:03
Доктор, зачем ты его спас?
:39:05
Если он еще раз
попытается меня съесть...

:39:07
я тебе усы выдеру!
:39:13
Он чокнутый.
:39:14
На него завели медкарту
в психушке.

:39:16
Он не от мира сего-
:39:18
Я впервые вижу такого
потрясающего хирурга.

:39:22
Да, он гений.
:39:23
Без него мы,
как без рук.

:39:25
Для него в договоре особые права.
:39:28
Он у нас главный,
я не могу себе представить -

:39:31
Дулитл,
великолепная работа!

:39:34
Браво, Джонни!
Я так потрясен-

:39:36
Добро пожаловать на
борт нашего корабля.

:39:38
Для нас это удачное приобретение.
:39:42
Вы ничего не приобрели.
Мы не продаемся!

:39:46
Нам с вами не нужны все
эти чокнутые ветеринары.

:39:50
Мы-
прямо в точку!

:39:52
Хотите голубя?
Я вам покажу голубя!

:40:01
Ты рада?
:40:03
Я за тебя!
:40:16
Эй! все сюда!
:40:18
У нас тут роды!
:40:21
Кто-нибудь!
:40:22
Что-то там дергается в этом яйце!
:40:24
Что-то дергается!
:40:27
Ты кто там
такой?

:40:29
Знаешь что, Лаки?
Жуй Тик-так!

:40:32
Девочка, подъем!
Принимай роды!

:40:35
Здорово, лебединое яйцо!
Оно проклюнулось!

:40:37
Давай, девочка!
А что такое лебедь?

:40:40
Мое яйцо.
Проклюнулось!

:40:42
Замрите.
:40:43
Это волшебный момент.
:40:46
Ух ты!
Парк Юрского периода!

:40:48
Он нас всех сожрет!
:40:49
Оно проклюнулось!
:40:51
Э-это...
:40:54
Что это такое, доктор?
:40:57
Это Майин доморощенный
детеныш, аллигатор.


к.
следующее.