Fear and Loathing in Las Vegas
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:03
a popíjeli Singapore Slings
s meskalem na zapití...

:06:06
schováni pøed brutální realitou
tohohle bláznivýho roku Léta pánì 1971.

:06:12
Policajti se stávají opicema--
:06:15
To bude urèitì ten hovor,
na který celou dobu èekáte, pane.

:06:21
Možná.
:06:23
Yeah. Mm-hmm.
:06:25
Mmm ! Skuteènì. Jasnì.
:06:27
Yeah ? Oh, yeah, yeah.
Oh, yeah.

:06:30
Okay. Nashle.
:06:31
- To bylo ústøedí.
Chtìj abych --
- Ahem.

:06:38
Díky.
:06:41
Chtìj abych okamžitì
odjel do Las Vegas...

:06:44
a kontaktoval portugalskýho
fotografa jménem Lacerda.

:06:47
Ten bude znát podrobnosti.
:06:49
Staèí, když se ubytuju v apartmá
a on si mì už najde.

:06:53
- Co na to øíkᚠ?
- To zní jako poøádnej prùser.

:06:56
Než tohle skonèí, budeš moc a moc potøebovat
dobrýho právníka.

:06:59
To jo.
:07:01
Jako tvùj právník, ti radím aby sis pronajal
hezky rychlou káru bez støechy.

:07:04
A taky budeš potøebovat kokain.
:07:06
Kazeák na pouštìní speciální muziky.
:07:09
Trièko s obrázkem Acapulca.
:07:11
A fofrem vypadnout z L. A.
nejmíò na 48 hodin.

:07:15
- Zkazí mi to víkend.
- Proè ?

:07:17
'Páè musím jet pochopitelnì s tebou.
:07:21
Budem se na to muset po zuby ozbrojit.
:07:24
Dobøe, proè ne ?
:07:27
Myslím, že má-li mít smysl to vùbec udìlat,
tak se to musí udìlat se vším všudy.

:07:32
Tohle je Americkej sen v akci.
:07:35
Poèkej !
:07:39
Kurva, museli bysme být blázni, kdyby jsme
v týhle bláznivý jízdì nedojeli až na koneènou.

:07:43
Souhlasí.
Musíme to udìlat.

:07:45
O èem to mᚠpsát ?
:07:47
O Mintu 400...
:07:49
to je ten nejvìtší závod motorek
a bugin v historii organizovanýho sportu.

:07:54
Fantastickej mumraj...
:07:56
na poèest nìjakýho
vypasenýho hlavouna...

:07:58
kterej vlastní luxusní hotel Mint
v centru Las Vegas.


náhled.
hledat.