Fear and Loathing in Las Vegas
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:00
Oh, mùj Bože !
1:07:03

1:07:08
Do prdele !
Tak co je, ty zasranej bastarde.

1:07:12
Oh, Bože. Oh, Bože. Oh, Bože.
Musím jít. Musím j..--

1:07:15

1:07:18
Dobøe, zazdil mì,
zatracené.

1:07:20
Jsem v pasti v nìjakým zasraným pouštním
køupanovì jménem Baker.

1:07:22
Nemám moc èasu.
Ty svinì jsou mi v patách.

1:07:25
- Uženou mì jako posranou bestii.
- To zní trochu paranoidnì.

1:07:29
Potøebuju právníka, okamžitì !
1:07:31
Co dìlᚠv Bakeru ?
Copak jsi nedostal mùj telegram ?

1:07:34
Jakej telegram, ty bezcennej bastarde ?
Za tohle ti natrhnu prdel.

1:07:38
Ty vypatlaná palice,
mᚠbejt ve Vegas.

1:07:41
Pronajal jsem apartmá ve Flamingu.
1:07:44
Mᚠpsát o celostátní konferenci
okresních prokurátorù.

1:07:48
- Vyøídil jsem všechny rezervace.
Všechno je pøipravený.

1:07:52
Tak co do prdele dìlᚠnìkde tam
uprostøed zasraný pouštì ?

1:07:56
Nic. Hele, to nic.
To byl jen takovej fór.

1:07:59
Ve skuteènosti jsem právì teï, uh-jsem u bazénu ve
Flamingu...

1:08:03
mluvím do pøenosnýho telefonu, co mi
sem z kasína pøinesl nìjakej trpajzlík.

1:08:06
Jo, mám tu neomezenej úvìr.
Ty se sem radši ani nepøibližuj.

1:08:09
Cizince tu nemaj rádi.
1:08:13
Dobøe, takhle to na svìtì chodí.
1:08:17
Všechna energie proudí podle rozmarù
Velkýho magnetu.

1:08:21
Byl jsem vùl, že jsem se
mu vzpíral.

1:08:24
Jel jsem zpátky do Vegas.
Nemìl jsem na výbìr.

1:08:31
Musel jsem se zbavit velkýho Žraloka.
1:08:33
Pøíliš mnoho lidí by ho mohlo poznat,
hlavnì lasvegaská policie.

1:08:38
Naštìstí, moje kreditka
byla technicky vzato stále platná.

1:08:42
Tohle ale byla extrovní kára.
1:08:46
Všechny ty udìlátka a zvláštní výbava
za 10 papírù.

1:08:50
Zadní okna vyskakovaly na dotek
jako žáby z kaluže dynamitu.

1:08:53
Palubní deska byla plná svìtýlek, ukazatelù a mìøièù...
1:08:57
kterým jsem vùbec nerozumìl.
1:08:59
Až ty prasata budou schùzovat ve Vegas...

náhled.
hledat.