1:18:01
- Je èas jít za Barbarou.
- Pøíjmení ?
1:18:04
Radìji to nebudu øíkat. Mùj bratr poøád pùsobí v politice.
Chápete ne?
1:18:09
Cítil jsem se jako nacista,
ale muselo se to udìlat.
1:18:12
Jo, jo, pøesnì tak. Ok, dobøe. Nashle.
1:18:22
1:18:25
1:18:30
1:18:33
1:18:35
Lucy byla potenciálnì fatální kámen
na naich krcích.
1:18:38
- Pohni kurva !
- Nebyla absolutnì jiná monost ne...
1:18:41
- jí vypustit do svìta nazdaøbùh...
- Pane Boe. Hejbni s sebou !
1:18:43
a doufat, e si nevzpomene vùbec na nic.
1:18:45
Tady je extra 10ti dolarovka.
A ujistìte se,e se tam opravdu dostala.
1:18:49
1:18:53
- Tak to bysme mìli.
1:18:57
Hey, rozjeï se pomalu.
Nesmíme vzbudit ádnou pozornost.
1:19:02
1:19:06
A teï najdem nìjakej dobrej rybí restaurant
a dáme si èervenýho lososa.
1:19:09
Mám stranou chu na
èervenýho lososa.
1:19:23
- Ale ne. Pøíjdeme pozdì.
1:19:27
- Musíme vyrazit.
1:19:30
Posranej mescalin.
1:19:34
Proè to ty magoøi nemùou udìlat
trochu míò èistý ?
1:19:38
Vítám vás...
1:19:40
na tøetím Národním sjezdu okresních
prokurátorù...
1:19:44
o narkotikách
a nebezpeèných drogách.
1:19:47
A nyní,
bez dalích okolkù...
1:19:50
mu, který vám popíe tu rakovinu
co ere srdce Ameriky...
1:19:54
Doktor L. Ron Bumquist.