Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
- Ha-ha. to je smešno!
- Šta hoæeš, Džek?

:08:06
Adel, da li znaš za Super Bowl žurku
koja je bila za sledeæu Nedelju?

:08:11
promenili su datum.
Noæas je oko 6:30.

:08:14
- Zar mi nisi jednom rekao da
se pozivi ne kontrolišu?
- Rekao sam, ne po pravilu.

:08:18
Pa zašto mi odmah ne kažeš
o èemu to prièaš?

:08:21
-Slušaj pametnicu,
tamo u slobodnom svetu.
- Oh, da, šta je tu slobodno?

:08:25
Tražim posao.
:08:27
- Šta je sa maðionièarem Mandrakom ?
- Emil, èudesni, ha?

:08:32
Otpustio me je.
Zaposlio je mlaðu devojku-- crvenokosu.

:08:36
Adele, razlog zbog kojeg te zovem--
je to da su promenili datum.

:08:39
Noæas je u 6:30.
to je za nekoliko sati.

:08:42
- Reci Badiju--
- Ok, uredu, i tipu
koji vozi druga kola?

:08:45
- O èemu to prièaš?
- Pa, videæi koliko imaš
sreæe sa kolima,

:08:49
Badi je mislio da bi bilo
bolje da povede dvojicu,?

:08:52
Našao je tipa koji kaže
da ga znaš, iz Lompoc-a--

:08:54
- Uh, Glen nešto--
- Glen Michaels.

:08:56
Uh-huh, to je on. Badi je rekao
da Glen misli da ste vi momci cool.

:09:00
- Adel?
- Da?

:09:02
Reci Badiju ako vidim Glena da nosi
naoèare za sunce, izgaziæu mu ih.

:09:06
- Možda ih èak neæu ni skinuti.
- Ok, dušo. Uradiæu to.

:09:09
Pokušaj da te ne ubiju.
:09:12
Hey--
:09:34
Evo, gospoðo.
Dozvolite da vam pomognem sa ovim.

:09:37
Lepa mlada dama kao vi
ne bi trebalo da nosi namirnice sama.

:09:39
Pustite muškarca da to uradi umesto vas..
:09:43
Nisam vam tražila pomoæ,
pa ne oèekujte napojnicu.

:09:48
Oh, uredu je, gðo.
Uzeæu vam kola.

:09:53
Sreæan roðendan.
:09:55
Jesi li strpao još jedan
Šanel komplet unutra?

:09:57
Nešto mnogo bolje.
Hajde, otvori ga.


prev.
next.