Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Mahnuo ti je?
:54:05
Ne mogu da se zakunem,
ali sam prilièno sigurna da jeste.

:54:07
- Jesi li ti njemu mahnula?
- Nisam imala vremena.

:54:09
Mislim da bi i ti njemu mahnula.
:54:12
Badijeva sestra, Regina Mary Bragg,
:54:14
imala je dva poziva od Buddy-ja
iz Detroita jutros.

:54:16
Nazvala je Burdona.
Ona je isto nazvala Burdon-a...

:54:19
- i dala mu Badijevu adresu.
- Pa?

:54:21
Pa hoæu da znam zašto je još
zove pošto ga je izdala.

:54:24
Izgleda da nije puno ljut.
Ono što želim da znam je zašto,

:54:26
je Foley ostao tako dugo u Majamiju
kad imaju veliki posao na severu?

:54:31
- Šta misliš o tome?
- Ništa što bih želela da podelim.

:54:35
- Zvaæu te kad stignem.
- Ok.

:55:05
Znaš, ja više ne dilujem samo stvari
i radim sa bokserima.

:55:10
Mnogo toga se promenilo otkad si
me zadnji put video. Kao da sam se, uh,

:55:14
vertikalno integrisao,
znaš, proširio i tako ta sranja,

:55:17
i sad sam u povremenim
velikim pljaèkama,

:55:19
- upadima u kuæe, i druga sranja.
- Huh.

:55:21
White Boy Bob je moj
èovek za sve.

:55:23
On je moj lièni telohranitelj
ako mi se uèini da mi treba, vozaè, i ostala sranja.

:55:28
Hej, èoveèe, gledaj na put, White Boy!
Šta gledaš vamo koji moj?

:55:31
- Da.
- Da.

:55:35
- Sviðaju mi se ova kola, Glen.
- Da.

:55:37
Ukrao si dobra, deèko.
:55:39
Možeš da se vozaš po
Ripley-vomkomšiluku
tamo na Bloomfield Hills,

:55:42
bez brige da æe
da te smara privatna policija.

:55:44
Neæemo imati policiju za petama,
ništa tako. Sve je dobro èoveèe.

:55:47
Da.
:55:49
Oh, hej, još mi nisi rekao
kako hoæeš to da izvedemo.

:55:52
Oh, reæi æu ti èim
doðe još jedan brat
koji mi treba,

:55:57
Kenneth--
to Mosellov brat--

:55:58
zajedno sa White Boy ovde.

prev.
next.