Out of Sight
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Ostavi me kod Ren Centra
pa æemo se naæi posle?

1:13:04
Ok.
1:13:07
Bolje da nazovem sestru.
1:13:24
Želite li nešto?
1:13:26
Da, burbon, molim vas.
I èašu vode.

1:13:29
Ok.
1:13:33
Hej, Ted, podeli još
jednu turu, molim vas?

1:13:36
Oh, i, Selest,
stavi damino piæe na naš raèun.

1:13:50
- žele da vas èaste piæem.
- Da, shvatila sam.

1:13:53
- reci im da æu radije sama da platim.
- Ok.

1:14:00
Ja æu saznati.
1:14:05
Izvinite.
1:14:07
Moji saradnici i ja,
smo se kladili...

1:14:10
èime se vi
bavite.

1:14:12
I ja sam pobedio.
Zdravo . Ja sam Filip.

1:14:14
Ako se slažeš,
Filipe, radije bih popila
piæe u na miru.

1:14:18
Zar ne želiš da znaš šta sam pogodio?
Kako znam èime se baviš?

1:14:22
Stvarno, Filipe, ne želim da budem
neljubazna.Samo želim da me ne dirate.

1:14:31
Malo je hladno tamo.
1:14:40
Izvinite.
Misli da znam zašto ste utuèeni.

1:14:42
Ako mogu da ponudim
moja zapažanja.

1:14:46
Vidite, imam oseæaj da
ste vi novi prodavac,

1:14:50
i da klijenti nisu baš zadovoljni
èinjenicom da ste mladi--

1:14:55
èak i tako zanosna kao vi--
brine o raèunima.

1:14:59
Jesam li blizu?

prev.
next.