Sliding Doors
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Nu cartea, Russell.
1:02:03
Sunt un scriitor. N-o voi termina niciodata.
1:02:05
Relatia! Relatia mea sordida cu Lydia.
1:02:09
I-am dat papucii la Dorset.
1:02:11
Am fost hotarat, dar drept.
1:02:13
Tocmai m-am intors.
1:02:15
Doamne, ma simt ca scapat din puscarie.
1:02:17
Gata cu inselatul si mintitul Helenei.
A fost o greseala enorma.

1:02:21
Nu mai e cale de intors, Russel.
1:02:23
S-a terminat.
1:02:26
Doamne, nu-ti imaginezi
ce senzatie placuta!

1:02:29
Sunt... sunt foarte multumit.
1:02:31
Si Lydia cum a suportat?
1:02:33
Pai, nu facea tumbe de bucurie,
1:02:38
dar e cea mai buna solutie.
1:02:40
Cea mai buna, de departe. O stie si ea.
Adica isi va da seama...

1:02:43
Bineinteles c-a fost suparata
1:02:44
un pic ravasita, stii, vizibil...
1:02:48
Doamne, ce bine ma simt!
1:02:50
Trebuie sa ajung acasa inainte
ca Helen sa vina de la munca.

1:02:58
Niciodata nu-mi cumperi flori,
1:03:01
nici macar atunci cand ar trebui.
1:03:03
Asa ca sunt suspicioasa.
Ce-ai facut ce nu trebuia?

1:03:06
Asteapta, ia-o incet sa ma prind.
1:03:08
Pentru ca teoria ta e savanta.
1:03:11
Ti-am luat flori doar asa
1:03:13
pentru ca voiam sa fiu a...hmm...
1:03:16
aaa...romantic, dar
1:03:17
Vezi? Nici macar nu-ti amintesti cuvantul.
1:03:20
Dar in loc sa fii...multumita...
1:03:22
sau intr-o dispozitie romantica,
1:03:24
tu esti convinsa ca sunt incurcat
intr-o aventura,

1:03:28
o relatie murdara, clandestina.
1:03:31
Pe scurt, da.
1:03:43
Gerry.
1:03:48
Te-ai intors?
1:03:50
Mi-a fost dor de tine, asa ca
m-am intors mai devreme sa te vad.

1:03:53
Doamne!
1:03:57
Ce-a astea?
1:03:59
Flori.

prev.
next.