Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
Am crezut ca vrei sa te muti.
:40:04
- Acum, o sa petrec ceva timp in nord.
- In nord?

:40:08
Oh.
:40:13
Tot visez, sunt iarasi in tunelul ala,
:40:16
sub apa,
:40:18
Doar ca in vis ma inec.
:40:21
Ma intreb ce ar fi spus despre mine atunci.
:40:24
Nu trebuia sa faci ceea ce ai facut,
:40:27
Si stiu ca asta te-a costat,
si daca te ajuta de-abia..

:40:30
Nu incerca sa faci un erou din mine.
Nu se potriveste.

:40:32
Daca nu te intalneam,
lucrurile probabil ar fi fost cu totul diferite.

:40:36
Dar n-a fost asa.
:40:40
Am depus marturie astazi
la audierile AirGuard.

:40:42
Da? Cum a mers ?
Foarte bine, cred.

:40:46
Intregul sistem
este abandonat.

:40:48
Compania
este complet restructurata.

:40:50
O sa fie tot felul
de inculpari de sus pana jos in administratie,

:40:53
Si lucrurile s-au schimbat cu adevarat.
:40:55
Stiu ca nu vrei sa realizezi asta acum,
dar e adevarat.

:40:58
O sa fie foarte diferit
in Atlantic City.

:41:04
Stii, se spune ca
acum 200, 300 de ani...

:41:07
Piratii puneau lumini false aici
chiar langa stancile alea mari,

:41:11
Chiar acolo.
:41:13
Navele urmau cursul dupa lumini,
lovindu-se de stanci,

:41:17
Apoi ieseau toti si ii jefuiau.
:41:20
Doar un singur lucru s-a schimbat de atunci.
:41:23
Luminile sunt mai stralucitoare.
:41:26
Sunt naiva.
E cel mai rau lucru posibil.

:41:31
Da.
:41:36
Cati ani ai?
:41:40
Treizeci si cinci.
:41:42
- Ai o familie pe aici?
- Da.

:41:46
Ai sotie?
:41:48
A plecat.
:41:51
- Prietena?
- Ei bine, a plecat si ea.

:41:55
- Imi pare rau.
- Ei bine, putea fi mai rau.

:41:58
- Cum?
- Puteau pleca impreuna.


prev.
next.