The Big Lebowski
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:01
да е някой, с който трябва
да се виждам,

1:27:03
или който има какъвто
и да е интерес

1:27:05
в отглеждането на детето.
1:27:06
О, затова онзи доктор...
1:27:10
Точно така. Какво е станало
с лицето ти?

1:27:15
Джаки Трихорн ли направи това?
1:27:17
Не, шефа на полицията на Малибу,
1:27:21
истинско реакционер.
1:27:22
И така, баща ти...
1:27:26
О, да, схванах. Да, да.
1:27:28
Какво?
1:27:29
О, човече, мислите ми покрай
тази история

1:27:31
станаха много объркани. Да, баща ти...
1:27:37
Джефри, за какво говориш?
1:27:41
Джефри!
1:27:42
Уолтър, ако си там,
1:27:44
вдигни шибания телефон, човече,
хайде, Уолтър.

1:27:48
Отговори, човече, спешно е.
1:27:50
Хайде, достатъчно... Пич?
1:27:51
Да, слушай Уолтър, аз съм вкъщи.
1:27:53
Искам да дойдеш да ме вземеш.
1:27:54
Не мога да карам, Пич. Днес е Шабос.
1:27:56
Какво? Шабос?
1:27:58
Какво? Шабос.
1:27:59
Не мога да карам, човече!
1:28:02
Дори не съм мислел да вдигам телефона,
1:28:03
освен ако не е по спешност.
1:28:04
Това, по дяволите, е по спешност.
1:28:06
Разбрах. Точно затова вдигнах
телефона.

1:28:09
Уолтър,
1:28:10
трябва да идем до Пасадена, човече.
1:28:12
Ела да ме вземеш или излизам от
шибания боулинг отбор.

1:28:29
Излизай от шибаната кола, човече.
1:28:33
Излизай от шибаната кола!
1:28:35
По дяволите, излез от колата, човече.
1:28:40
Излез от шибаната...
1:28:41
Кой по дяволите си ти, човече?
1:28:43
Спокойно, човече, спокойно...
1:28:46
не ме наранявай.
1:28:48
Кой по дяволите си ти?
1:28:49
Защо ме преследваш наоколо?
1:28:50
Казвай, тикво.
1:28:52
Спокойно, човече. Аз съм брат Сиймъс.
1:28:54
Брат Сиймъс?
1:28:57
Като ирландски монах, а?
1:28:59
За какво по дяволите говориш?

Преглед.
следващата.